Читаем Сердце куклы полностью

"Что же мне делать теперь? — в отчаянии сжала она в руках ножку бокала, — Бежать, прятаться или остаться на месте?" Ей так долго удавалось скрываться от себе подобных, однако никакое везение не может длиться вечно. Ей хотелось уйти отсюда, как можно скорей, но некий инстинкт, который уже давно помогал принять ей правильное решение, приказал затаиться. Долл послушно вжалась в нутро дивана, зубами стиснув трубочку коктейля. Холодное вампирское сердце, такое спокойное обычно, заколотилось в несколько раз быстрее, кровь пульсировала в ушах. "Кровавые влюбленные" расположились слишком близко к выходу, и Долл боялась, что выходя, может привлечь их внимание. Вампиресса вновь закрыла глаза, на этот раз просто, чтобы успокоиться, а не для сканирования зала при помощи звука. Вдруг, Долл почувствовала, что воздух вблизи нее стал ощутимо холоднее, будто бы где-то неподалеку открыли дверь огромного холодильника. Пульс начал биться в совсем уж ненормальном ритме, кое-где попадая в такт клубной музыке.

Открыв глаза, она тут же отшатнулась — прямо перед ней находилось лицо той самой вампирессы. Опытный взгляд Долл сразу же заметил мелкие недостатки ее внешности. Она была привлекательна, как и все бессмертные, но ее черты были немного вытянутыми, даже лошадиными, что делало вампирессу немного похожей на Сару Джессику Паркер. Короткое платиновое каре лишь сильнее подчеркивало неидеальную наружность вампирессы. Платье же ее, хоть и было фирменным и дорогим, являло собой пример абсолютно дурного вкуса. Состоящее из полупрозрачной основы, покрытой крупными серебряными паетками, оно было намного короче наряда самой Долл (который вовсе не был монашеским), а также имело огромное декольте, проходившее ниже солнечного сплетения. В общем, это платье было пошлым, вульгарным и совершенно безвкусным. Выбрать такое могла только какая-нибудь деревенская девчушка, в первый раз отправившаяся на дискотеку. Или вампиресса, жаждущая легкой добычи.

Сама Долл никогда бы не опустилась до такого способа охоты, поэтому ее взгляд из испуганного, невольно стал презрительным. Тем временем неидеальные черты вампирессы, исказились гримасой ярости. Она приблизилась к Долл так, чтобы следующие яростные слова были слышны только им двоим.

— Проваливала бы отсюда подобру-поздорову. Это — моя территория, а я — не безвольная дурочка, которая предпочитает витаминизированную водицу настоящей охоте. Уходи, если не хочешь нажить себе врага.

Это было настолько очевидной наглостью, что весь испуг Долл растворился в потоке бессознательного неуправляемого гнева. Она ухватила вампирессу за предплечье своей тонкой, но по-вампирски сильной ручкой, не давая ей тем самым отстраниться.

— А теперь, ты меня послушай! — прошипела Долл, угрожающе прищурив глаза цвета стали, — Я тоже не променяю настоящую кровь на дешевые коктейли. И если я захочу питаться здесь и сейчас, никто, в том числе и ты, не сможет помешать мне!

Она разжала пальцы и довольно опустилась обратно на кожаный диван. Несмотря на внешнюю браваду, внутри у Долл все сжалось, в ожидании очередной вспышки гнева каинитки. Но та лишь счастливо рассмеялась, в ответ, чем немало удивила Долл.

— Как же я рада встретить, наконец, единомышленницу! — воскликнула она, присаживаясь рядом с Долл, — Ты не представляешь, как меня достали эти кисейные барышни, которым от вида простой царапины становится дурно. Сидят себе, и глотают "донорку" напополам с шампанским. Нет, мельчают нынешние вампиры, не те мы совсем, что раньше! Кстати, я — Беатрикс, — вампиресса протянула Долл свою тонкую бледную ладошку с ногтями, покрытыми черным лаком.

— Мария, — выпалила Долл первое пришедшее в голову имя. Еще не прошедшая настороженность не позволила назвать свое собственное.

— Что-то я раньше не видела тебя, Мария. Ты из Чикаго?

— Нет. Из Мехико, — вампиресса придумывала свою легенду "на ходу", все время опасаясь, что слишком громкий стук сердца выдаст ее ложь, — Сюда я переселилась где-то полгода назад.

— Bienvenidos [6] в Город Ветров![7] — улыбнулась Беатрикс.

Долл все пыталась обнаружить фальшь в ее поведении, но все поступки вампирессы, казалось, были полны искренности.

— Gracias [8], - неуверенно поблагодарила ее Долл.

— Не за что. Я не очень сильна в испанском, так только пару фраз знаю. Знаешь, я на самом деле тоже не местная. Пару недель назад приехала из Сан-Франциско. И честно говоря, "Золотые ворота" [9] мне больше по душе, чем "Уиллис-тауэр" [10].

— Так зачем же ты оттуда уехала?

— Один друг позвал, вроде как в гости. Кстати, он тоже из Мехико. Может, вы знакомый.

— Все может быть, — согласилась Долл, и тут же вновь напряглась, — А этот твой знакомый, он… из наших?

— Да, он вампир, — легкомысленно кивнула Беатрикс, — Кстати, а сколько тебе лет?

— Восемнадцать, — слегка преувеличила она.

Вампиресса с платиновым каре, как-то странно посмотрела на Долл и пояснила.

— Я имею в виду, как давно ты Изменилась?

— Ну, я же и говорю — восемнадцать, — решила не отступать от прежних слов Долл, — А ты?

Беатрикс вновь непринужденно рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Окаянная кукла

Маска куклы (СИ)
Маска куклы (СИ)

Мы живем в этом мире: верим в любовь до гроба… в то, что люди меняются, а время лечит. Говорим, что ищем «того, с кем навсегда… долго и счастливо», а на самом деле, нуждаемся просто в еще одном поводе для жалости. Мы говорим себе и другим: «Я изменился». А такая, как я усмехнется: «Вы просто сменили маску».Нет, я не лучше других. Я совершаю те же ошибки, что и миллиарды людей до меня. К примеру, не слушаю чужих советов…«Если я не буду сильной — меня согнут, поставят на колени», — сказала я.«Если ты не сумеешь прогнуться — тебя сломают», — ответили мне.Жизнь учила меня притворяться. Смерть научила оставаться собой, не открываясь другим. Ведь остальному миру совершенно не к чему знать, что творится под маской из белого фарфора. Под маской куклы, с застывшим равнодушием и нарисованной улыбкой

Алиса Эльфман

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги