— Ты поедешь с нами!
— Нет, Дисней — это не мое! Там придется плохо питаться, толкаться в толпе, слушать весь этот шум-гам, целый день провести в очередях, валять дурака перед огромными игрушками… Нет, спасибо!
— Ну же, Карим, пожалуйста…
— Я уже сказал, что нет.
Карим напрасно протестовал: он прекрасно знал, что в итоге скажет «да». Нас ехало одиннадцать человек: я, Карим, трое моих старших детей, Сесилия, Роже и их дети, Эвелин и ее сын Адриен.
Самым сложным было отделаться от журналистов, которые пытались узнать дату поездки, чтобы сфотографировать нас в Диснее, но об этом не могло быть и речи: эти выходные я решила провести исключительно с детьми и никак не хотела, чтобы нас тревожили. Всем, кто интересовался, я отвечала, что мы поедем в Диснейленд 20 декабря. В субботу, 13 декабря, мы уселись в микроавтобус, любезно предоставленный нам вместе с водителем генеральным советом, и направились в Марн ла-Валле. Карим ворчал не переставая:
— Только этого не хватало: Микки под дождем! Шикарно! Представляю, как мы замерзнем…
И он не ошибся. Приехав в парк, даже дети, до этого смеявшиеся над погодой, притихли. Матье, на котором были лишь тонкие штаны из хлопка, дрожал от холода. Как только нас проводили в четыре комнаты, предоставленные нам на выходные, первое, что сделал Карим, — это повел Матье в магазин на территории парка. Мой сын вышел оттуда в новых штанах и куртке с надписью «Cars»: для него выходные начались хорошо! Суббота с ветром, холодом и ледяным дождем выдалась очень тяжелым днем. Из-за плохой погоды многие аттракционы не работали, а очередь на остальные была просто огромная.
Дети, тем не менее, не переставали с криками бегать по парку. Здесь всюду были персонажи мультфильмов огромных размеров. Вот мимо нас промчалась Круэла за рулем своего автомобиля. Некоторые, например Лило и Стич, Плуто, Тик и Так, появлялись посреди толпы на сценах, которые перевозили с места на место с помощью машин. Дети, пытаясь не пропустить этих героев и сфотографироваться с ними, не знали, в какую сторону смотреть. Четверых взрослых едва хватало, чтобы уследить за ними! Карим стоически все терпел. Даже шумная обстановка и музыка из мультфильмов, доносившаяся из репродукторов, не вывели его из себя. Только однажды он выразил неудовольствие: когда после Дома кукол и Корабля пиратов Карибского моря я захотела попробовать что-то более серьезное. Мы уже вдоволь насмеялись, а экстремальные аттракционы всегда были моими любимыми. Проблема заключалась в том, что Карим слишком беспокоился обо мне. Посматривая на Hollywood Tower Hotel, я бросила на него вопросительный взгляд. Он скривился в неодобрительной гримасе, но я настаивала:
— Пойдем, пожалуйста!
— Ты прекрасно знаешь, что я думаю об этом, Мари-Лора! Это неблагоразумно.
— Хотя бы один раз!
— Мари-Лора, твоя спина…
Hollywood Tower Hotel чем-то похож на чертово колесо: вы забираетесь в лифт, вас поднимают на шестнадцатый этаж, и начинается падение, как будто перерезали тросы лифта. Вы летите вниз в полной уверенности, что вот-вот разобьетесь. Как будто падаете с Эйфелевой башни! Я не могла не думать об этом и даже постанывала в предвкушении удовольствия…
— А! Черт с ним!
В конце концов, я могла позволить себе веселье: сейчас или никогда! Я показала Кариму язык и отправилась с Жюли и Тибольтом в конец очереди. После аттракциона я вышла, сияя от счастья. Ощущения были необычными, и я снова заняла место в конце очереди под беспомощным взглядом Карима, который даже не пытался остановить меня. Потом я успокоилась и, когда дети потребовали испробовать Большую восьмерку Индианы Джонс, я отказалась — душа у меня вдруг ушла в пятки. Неожиданно Карим, желая, очевидно, заслужить прощение, вызвался пойти с ними…
В конце дня я валилась с ног от усталости. Утром я отказалась от кресла-каталки, полагая, что в парке множество скамеек, на которых я смогу посидеть и отдохнуть, если захочу. И теперь я разваливалась на части…