Читаем Сердце, молчи полностью

Я знаю, чем закончится сегодняшний вечер. Об этом говорит не только его порочный поцелуй, но и прямой, неумолимый взгляд серых глаз. «Это случится сегодня», – твердят они. И я совсем не против, наоборот, будь моя воля, вообще бы никуда не поехала, а попросила бы Яна увезти меня совсем в другое место, например, где есть широкая и удобная кровать. От этой мысли щёки начинают нещадно пылать и очень хочется открыть окно в машине, чтобы глотнуть свежего воздуха.

Машина замедляет скорость возле гостиницы, построенной в стиле французского шато, и становится в ряд с другими, из которых выходят пары, одетые в элегантные вечерние наряды. Я немного нервничаю, потому что понимаю, что с большой вероятностью встречу знакомых из своей прошлой жизни.

Ян помогает выйти из автомобиля, и мы проходим под красным навесом ко входу. Швейцар учтиво открывает перед нами дверь, и мы оказываемся в роскошном фойе. Мозаика, позолота, мрамор, зеркала и хрустальные люстры напоминали интерьер того самого отеля из фильма «Один дома».

Будто и не прошло двух лет с тех пор, как я не посещала пафосные мероприятия. Всё очень знакомо: те же многочисленные столы, уставленные деликатесами, те же бутылки дорогих алкогольных напитков, тот же блеск сверкающих бриллиантов, те же знакомые лица.

Очень знакомые.

Среди многочисленной толпы ловлю удивлённый взгляд своего бывшего жениха.

Только этого мне ещё не хватало. Похоже, удовольствие от вечера сегодня не получу. Зная Влада, он наверняка попытается со мной поговорить, только не закончится ли это очередным эмоциональным всплеском с его стороны, вот в чём проблема. Хотя почти два года прошло с последней нашей встречи, вполне может быть, что его уже давно отпустило, а я зря волнуюсь.

Тёплая ладонь на моей пояснице придаёт уверенности и успокаивает, восстанавливая сбившееся дыхание.

– Всё хорошо?

Ян внимательно вглядывается в моё лицо. Всё он видит, всё он чувствует.

Киваю и беру бокал шампанского с подноса у мимо проходящего официанта. На открытие гостиницы были приглашены и звёзды шоу бизнеса, и политики, и акулы большого бизнеса. Из личного опыта могла сказать, что презентация нового отеля была выполнена на высшем уровне, а гостиница поражала своей роскошью и люксом. По иронии судьбы, сегодня я оказалась в эпицентре масштабного мероприятия, связанного с открытием одной из гостиниц, сеть которых считалась главным конкурентом моего отца.

К нам подошёл сам Бирман, владелец гостиничного бизнеса, импозантный мужчина приблизительно возраста моего отца.

– Рад тебя видеть, Ян.

– Взаимно, Олег.

Мужчины пожали друг другу руки. Бирман даже позволил себе немного фамильярности – приобнял Яна и похлопал его по спине.

– Спасибо, что уделил сегодняшнему вечеру своё внимание.

– Я просто не мог пропустить такое событие, – улыбнулся Ян.

– Без твоего участия его бы вообще могло не быть.

– Любой каприз за ваши деньги. Позволь представить тебе Анну…

– Мы знакомы, – перебил его Бирман на самом интересном месте.

Вот досада – я так и не услышала, как собирался меня представить Ян. Интересно, что бы он сказал? Что я его близкая знакомая или подруга, а может, его невеста? Ну а что? «Позволь представить тебе Анну, мою будущую жену». По мне, звучит красиво. Кхе-кхе. Сбавь обороты, Анечка. А то занесло тебя не в тот поворот.

– Поздравляю с открытием новой гостиницы, Олег Львович.

– Пришли пошпионить за мной, Анна Георгиевна? – пошутил он, с задорным прищуром меня оглядывая.

– А вы не против?

– Боже упаси. Кстати, как поживает ваш отец? Слышал, вы выходите на новый уровень? – И заинтересовано на меня глядит.

Кхм. Возможно. Только я об этом понятия не имею.

– А имеет ли это значение, когда в центре Москвы сегодня открыла двери новая «Гранд Плаза»?

– Ой, льстите вы мне, Анна Георгиевна, – рассмеялся Бирман. – Ян, смотри в оба, а то украдут.

– Ну, это вряд ли, – с лёгкой улыбкой произнёс он, глядя мне прямо в глаза. – Я не позволю.

– И правильно делаешь.

Бирман снова похлопал Яна по плечу.

– Анна, передавайте от меня большой привет Георгию Романовичу.

– Непременно. Благодарю.

– А я пока вас оставлю, пойду встречать других гостей.

Затем мы остались одни, но ненадолго. К нам, вернее, к Яну то и дело подходили разные люди. Я наблюдала за тем, с каким уважением к нему относятся присутствующие. Включая даже мужчин намного старше него. Они с почтением с ним разговаривали, не было и намёка на превосходство с их стороны в силу своего возраста, знаний или опыта.

Я аж невольно гордость за него почувствовала. Всё-таки недаром когда-то отдала ему своё сердце. Он особенный мужчина, невероятный, по своей сути, благородности и доброте. Таких единицы на земле, и мне действительно посчастливилось быть, хоть и недолгое время, его женщиной. Беда в том, что я снова согласна ею стать, не особо задумываясь о том, чем обернётся наша попытка быть вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература