Читаем Сердце, молчи полностью

— С этого часа, мисс Дирлав, — она вздрогнула от удовольствия, услыхав, с какой лаской он произнес ее имя, — я вас никуда не отпущу. Кстати, — он подтянул к себе пиджак и достал из кармана футляр, — кольцо должно возвратиться на место. А через несколько дней, пожалуйста, запомни это, к обручальному добавится венчальное кольцо. Не сомневаюсь, продавцы будут уверены, что сообщения о нашей свадьбе попадут в газеты. У вас есть возражения, мой дорогой тайный агент? — Приподнятая бровь и саркастическая усмешка невольно заставили Салли сжать руку в кулак и поднести к его подбородку, но пальцы ее тут же расслабились, и она зарылась головой в его грудь.

Много позже, когда Макс сидел, уютно развалившись в кресле, уже одетый к праздничному обеду, он сказал:

— Если бы ты не пришла ко мне сегодня утром, я бы нанял частного детектива, чтобы тебя отыскать.

— Наконец-то автор детективов додумался до этого! Ты заслуживаешь похвалы.

Салли почувствовала, как в ней отдались раскаты его смеха. Он прав, подумала она, хорошо, что у нее хватило решимости прийти к нему. Мысли ее вернулись к тому дню, когда он купил ей кольцо. А потом к тому моменту, когда она споткнулась и упала, невольно посягнув на его свободу, да и на всю его жизнь.

— Вы можете кое-что мне обещать, мистер Маккензи? — спросила она, обняв его за широкие плечи. — Верните мне книгу, за которую я заплатила и которую вы мне надписали.

— Хорошо, но я сделаю еще лучше. Я посвящу свою следующую книгу «Салли, моей жене, дорогой любви, — он крепко прижал ее к себе, — моему очаровательному тайному агенту».


КОНЕЦ.




Здесь: послужной список (лат.).

Dearlove (англ.) — дорогая любовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги