— Номер квартиры? — Глаза Хилмы расширились так, что чернота зрачка поглотила их яркую голубизну.
Она, конечно, не подозревала, что мужчина, стоящий напротив, залюбовался ею: золотистыми волосами, рассыпавшимися на темном бархате откинутого капюшона, бледным тонким лицом с алым полуоткрытым ртом, ее стройной фигуркой.
— Вот именно. Номер квартиры, — вежливо подтвердил он. — А теперь вы отбросите свои выдумки и расскажете мне, почему вы обыскиваете
Хилма не была уверена, что его гостеприимный жест, которым он предложил ей кресло, не был ироническим, но ей было все равно: ноги подкашивались, и она буквально упала в кресло.
Он, казалось, предоставлял ей время собраться с мыслями. Но в его непринужденной позе чувствовалось нетерпеливое ожидание ответа.
— Ваш нож. — Наклонившись вперед, он вежливо возвратил его ей. Но когда она порывисто схватила его, он спокойно взял ее руку и мягко разжал пальцы. — Нет, так делать не надо. Вы поранитесь. И не надо при этом изображать ужас. Вы слишком прелестны, чтобы в самом деле испугаться всего лишь какого-то мужчины. Кроме того, молодая девушка, которой хватило храбрости залезть в квартиру по пожарной лестнице, несомненно не побоится неприятных объяснений. Она взглянула на него увереннее.
— К сожалению, мне не хочется объяснять вам что-либо.
— А я думаю, — вежливо, но настойчиво возразил он, — что лучше бы вам объяснить мне все как есть.
— Лучше? — Она гордо вскинула голову. — Почему лучше?
— Потому, — небрежно ответил он, — что если вы откажетесь это сделать, я дам вам еще пять минут, чтобы вы приняли более правильное решение, а потом вызову полицию.
— Полицию! — прошептала она. — Но вы не посмеете!
— Почему же, собственно, не посмею?
— Потому что... — Она беспомощно пожала плечами, и этот жест особенно тронул его. — О, это вовсе не потому, что есть причина. Просто вы говорили с таким пониманием, когда, ну... когда сказали, что я... красивая.
Он весело рассмеялся.
— Сожалею, что должен вас разочаровать, но это скорее против вас, чем за.
— Не понимаю.
— Неужели? — Его темные глаза с нескрываемым восхищением смотрели на нее. — Вы так очаровательны, что вскружите голову кому угодно, поэтому мне придется быть очень осмотрительным, чтобы не оказаться в дураках.
Его слова невольно вернули ей чувство юмора. Она слегка улыбнулась, но тут же заговорила очень серьезно.
— Я на самом деле совершила ошибку. Я искренне думала, что это квартира Чарльза Мартина.
— И это после того, как вы часто у него бывали? — С задумчивой улыбкой он рассматривал узор на ковре.
— О! — Она вспыхнула, и это сразу разрушило ее светскую холодность. — Я очень сожалею. Вы... в этом правы. Это была ложь.
— Надеюсь, вы не думаете, что я поверю и всему остальному? — укоризненно пробормотал он, едва сдерживаясь, чтобы не назвать ее лгуньей, хотя не сомневался в этом.
Она вспыхнула и нервно откинула назад белокурые волосы, но они снова тяжелой прядью упали на лоб. Он наблюдал за ней, не сводя глаз, с каким-то неослабевающим интересом.
— Прежде всего я хочу задать вам один вопрос, — твердо сказала она.
— Мне не хочется быть невежливым, но, по-моему, вы не совсем правильно оцениваете ситуацию. А если точнее, то сейчас решаю я, кто будет задавать вопросы. Тем не менее, что именно вы хотели спросить?
— Вы знаете мистера Мартина?
— Только в лицо и, кроме того, знаю, что он занимает квартиру прямо надо мной.
— Над вами?! — Она растерянно вспомнила освещенное окно и количество этажей, которое она так старательно отсчитывала. — Неужели? Я не понимаю... — пробормотала она.
— Что вы не понимаете?
— Я думала, что «сотни» в номере квартиры означают этаж, на котором квартира расположена, — разочарованно ответила она.
Он взглянул на нее с легкой усмешкой.
— На самом деле... вы вообще не знакомы с этим домом. Не так ли?
— Ну-у... Нет, не знакома. Мистер Мартин жил в другом месте, когда я была с ним знакома.
— Поэтому вы и не в курсе, что квартиры самого нижнего этажа имеют двузначные номера.
— О Боже!
— Не повезло, — согласился он с наигранным сочувствием.
Но она его почти не слушала.
— Это объясняет, что я перепутала номер квартиры, — медленно проговорила она, — но свет...
— Какой свет?
— Свет, который горит в окне над вами в квартире Чарльза Мартина. А между тем я точно знаю, что он должен был уехать на уик-энд.
Он не обратил внимания на ее недоумение.
— Но если бы оказалось, что он не уехал... — и снова выражение его лица стало серьезным, хотя в голосе звучал смех, — это было бы не единственным вашим просчетом. Ведь так?
Несмотря на все огорчения и тревоги, чувство юмора заставило ее улыбнуться.
— Да, уж, перепутала все, что можно.
— Боюсь, что так. — Они посмотрели друг на друга с какой-то странной веселой симпатией. — Но давайте вернемся к началу разговора.
— Иначе вы позовете полицию?
— Не вынуждайте меня повторять такие ужасные вещи, — попросил он.