Мег нужно было именно это. Когда внушительные очертания дворца Холируд остались далеко позади, Мег и люди, которых она взяла с собой, направились через небольшую рощицу к Холирудскому парку, занимавшему несколько сотен акров земли к югу от дворца. Яков V огородил парк лет пятнадцать назад, но несколько веков эта земля была охотничьими угодьями королей. Повсюду рос вереск и открывался изумительный вид на горные долины и каменистые скалы. Казалось, что здесь другой мир, хотя вдали еще угадывались стены дворца.
Мег глубоко вдохнула свежий воздух, наслаждаясь свободой после придворной суеты. Как она скучала по Скаю! Покой, уединение. Небольшой кусочек горной Шотландии, уместившийся в маленьком уголке Эдинбурга, напомнил ей обо всем, что ждет ее дома. Как только она найдет себе мужа.
С этой мыслью Мег решила возвращаться во дворец. Оглядевшись вокруг, она заметила, как что-то блеснуло впереди среди деревьев. Она разглядела одинокую фигуру человека на лошади, ехавшего в сторону небольшого строения. Мег пришлось дважды присмотреться, чтобы убедиться, что ей это не показалось. Но золотистые волосы и высокая мускулистая фигура были до боли знакомы ей.
Алекс. Но что он делает так далеко от дворца? Странно, что он ничего не говорил раньше, особенно когда узнал, что ее планы покататься верхом изменились. Значит, он не хотел, чтобы она знала. Мег поразмышляла несколько мгновений и решила последовать за ним. Ей надо было получить ответы, которые позволят ей больше не сомневаться в своем решении. Скоро вернется Джейми, и Мег хотела быть готова к его возвращению.
Вместе с сопровождающим ее отрядом она поднялась на холм и увидела, как высокий долговязый парень вышел навстречу Алексу. Мег сразу узнала его. Это был один из отряда воинов, которые помогали им отразить нападение в лесу. Сейчас он поразил Мег своей молодостью и добродушным выражением лица.
«Я знала это», – подумала Мег. Пусть теперь Алекс попытается отрицать. Но почему он лгал? Почему не хотел, чтобы кто-то знал, что он пришел им на помощь тогда в лесу?
Наверное, у Алекса был волчий инстинкт. Мег только появилась в поле зрения, как он немедленно почувствовал ее. Он повернул голову, и взгляд холодных голубых глаз пронзил Мег. Даже на расстоянии она чувствовала его гнев. Дрожь невольно прокатилась по ее телу, но Мег постаралась не обращать на это внимания. Она не позволит страху помешать узнать ей правду.
Однако часть ее напускной храбрости улетучилась под натиском беспощадной ярости Алекса. Он действительно был опасен… У Мег мелькнула мысль вернуться во дворец, но у нее было предчувствие, что он все равно последует за ней. Нет, лучше всего не показывать свою слабость. Мег выпрямила спину и сообщила своему человеку, что они перекусят на этом постоялом дворе. Мег въехала во двор, притворяясь, что не замечает гневного взгляда поджидавшего ее человека.
Алекс выглядел не совсем обычно. Через мгновение Мег поняла, что он было одет так, как в момент их первой встречи, в традиционный костюм горца. Плед из тончайшей шерсти в мягких голубых и зеленых тонах поверх шафранового цвета льняной туники, подхваченной на поясе широким кожаным ремнем, и впечатляющих размеров дирк сбоку.
После нескольких недель в окружении разноцветного шелка и атласа, которые так любят жители низины, Мег получила напоминание о доме.
Но не от воспоминаний о родных стенах внутри у нее все похолодело. Причиной тому был абсолютный магнетизм мужчины, стоявшего перед ней. От одного взгляда на него у Мег пересохло во рту. Это был крепкий сильный воин, спасший ей жизнь. Трудно было поверить в то, что этот же человек обыграл ее в шахматы несколько часов назад. Возможно, именно это и привлекало в нем Мег: его привычка быть первым везде и во всем.
Подойдя ближе, Мег поняла свою ошибку. Алекс был не просто сердит, его глаза метали молнии. Он направился прямо к ней, напряженный как струна, с уздечкой в руках, как будто хотел предотвратить любую мысль о побеге.
Собрав все свое мужество, Мег вздернула подбородок и встретилась с его испепеляющим взглядом.
– Какой сюрприз встретиться с вами здесь, лорд Маклауд.
Алекс даже не пытался отвечать, вместо этого он повернулся к своему человеку и железным голосом сказал:
– Робби, отведи этих людей на постоялый двор и закажи что-нибудь перекусить. Нам с госпожой Маккиннон надо кое-что обсудить. – Он посмотрел на Мег, обжигая ее взглядом. – С глазу на глаз.
Люди, сопровождавшие Мег, готовы были поспорить, но она махнула рукой, давая понять, что скоро присоединится к ним. Ей показалось, что молодой воин Алекса смотрит на нее с сожалением. Когда ее люди ушли, она почувствовала озноб, хотя летнее солнце хорошо прогрело воздух. Мег перевела взгляд на Алекса. Они остались одни, и она почувствовала взволнованный стук своего сердца.