Читаем Сердце не обманешь полностью

Когда они подъехали к его дому, Клэр быстро отстегнула Беллу от автокресла и понесла девочку внутрь. Поднимаясь по лестнице, она сказала Мэтту, что хочет сама уложить ее спать.

Он не удивился — она разрывает с ним все связи. Так и должно быть. Поэтому он не пошел за ней в детскую, а вернулся в кабинет.

Не успел он подойти к столу, как зазвонил телефон.

— Мэтт Паттерсон слушает.

— Привет, большой брат!

— Шарлотта?

— Да. Слушай, я знаю, тебе не понравится, но я обещала тебе позвонить и обо всем рассказать.

Опасаясь худшего, он откинулся на спинку кресла:

— Выкладывай.

— Холт решил собрать семейный совет завтра. Он хочет сделать это до торжеств в Ларквилле в следующую среду.

Холт. Человек, который стал бы патриархом семьи, если бы на несколько месяцев раньше не родился Мэтт. Сначала Мэтт хотел заупрямиться и отказаться. Но потом передумал.

— Алекс и Элли приедут? — спросил он у Шарлотты о двух других сестрах.

— Они уже здесь.

Мэтт зажмурился. Он должен забыть о своей гордости и сделать то, что должен. Сейчас или никогда, иначе Белла вырастет в одиночестве. Он оглядел тихий и спокойный кабинет. Хотя в комнате наверху были Клэр и Белла, дом казался пустым.

Мэтт выдохнул:

— Ладно. Рассчитывай на меня. Я приеду во второй половине дня.

Сестра ответила с удивлением:

— Семья собирается в шесть. Сообщи мне, когда прилетишь, и я встречу тебя в аэропорту.

Мэтт медленно повесил трубку. Он не знал, впишется ли в семью, в которой теоретически должен быть лидером. Но если он потребует себе место лидера, то, несомненно, оттолкнет от себя всех родственников.

Вздохнув, он поднялся с кресла. Ничего, он что-нибудь придумает.

* * *

Находясь на втором этаже с Беллой, Клэр не могла побороть ужасное чувство вины. После того как она холодно вела себя с Мэттом в доме Джинни и во время разговора в машине, ей лучше всего завтра же уехать.

Мэтт менялся. Пусть медленно, но менялся. Но в тот момент, когда он заговорил с ней о Джинни, Клэр отказалась его поддержать.

В то мгновение, когда он сильнее всего в ней нуждался, она его оттолкнула.

Она качала Беллу на качелях. Девочка прижимала к себе одеяло и плюшевую собаку и счастливо ворковала.

Все-таки зря Клэр не поддержала Мэтта. Но ведь он сказал ей, чтобы она не лезла в его жизнь. Поэтому она не будет ему докучать.

Мэтт позвонил в агентство и отменил собеседование, запланированное на завтра. Потом он переговорил с пилотом и перезвонил Шарлотте, сообщив время своего прилета. Как только он закончил разговор с сестрой, в кабинет вошла Клэр.

— Как Белла?

— Спит, как ангел, блаженно обнимая одеяло и собаку.

Наконец-то все налаживается. Теперь нужно сказать Клэр, что завтра после обеда ее услуги больше не понадобятся.

— Присядьте, пожалуйста.

Помедлив, Клэр улыбнулась. Мэтт знал — она понимает, какой разговор им предстоит.

— Мне сейчас звонила сестра. Выяснилось, что мой сводный брат Холт собирает всю семью завтра.

— Семейная встреча?

— Встреча семей Калхун и Паттерсон приурочена к празднику. В следующую субботу будут чествовать моего биологического отца.

— Угу.

— Я незнаком с Холтом, но если он умен, то, вероятно, собирает нас заранее, чтобы мы смогли поговорить и примириться с тем фактом, что у человека, которого будут чествовать, вообще-то есть близнецы.

Клэр нахмурилась.

— Мы с Элли — результат очень короткого брака моей матери и Клэя. Он не знал о нас, потому что его новая жена спрятала письмо моей матери, в котором она сообщала ему о своей беременности.

Клэр округлила глаза:

— У вас есть сестра-близнец?

Его губ коснулась едва заметная улыбка. Клэр ничуть не удивилась тому, что Клэй Калхун не знал собственных детей. Но ее взбудоражила новость о том, что у Мэтта есть близнец.

— Да. Мою сестру-близнеца зовут Элли.

Она уставилась на него:

— Как же вы, близнецы, могли так долго не общаться?

— Я уже говорил — я действительно не общался с большей частью своих родственников последние десять лет. Но чтобы покончить с недоразумениями, я решил поехать на встречу. А это значит, что завтра я улетаю.

— Ну, мне кажется, это здорово. И для вас, и для вашей семьи.

— Я вылетаю рано, поэтому отменил собеседование с нянями.

Клэр нахмурилась:

— Кто останется с Беллой?

— Я беру ее с собой.

— Вы останетесь с ней один?

Мэтт планировал, что в Техасе ему помогут с девочкой сестры. Но он не подумал, что в самолете он останется без помощи. И, судя по выражению лица Клэр, идея путешествовать с ребенком без помощников была не слишком хороша. Прежде чем он успел что-либо сказать, она отвернулась.

Мэтт не винил ее. После того как он грубо оборвал их обсуждение водяного боя, Клэр не станет добровольно предлагать ему помощь.

— Я знаю, что докучаю вам, но не могли бы вы поехать с нами? — спросил он.

Клэр ничего не ответила.

— Я бы не просил, но мне важно поехать на завтрашнюю встречу. — Мэтт откинулся на спинку кресла. — Теоретически я в семье самый старший. Холт старший в своей семье, но я первый сын нашего отца. Я патриарх этой семьи.

Клэр посмотрела на него в упор:

— Вы ведь едете туда не для того, чтобы начать борьбу?

Мэтт рассмеялся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Larkville Legacy

Похожие книги