Читаем Сердце Плетения: Власть отражений (СИ) полностью

Тем временем фантом девушки вскинул голову, сверкнув напоследок белозубой улыбкой, и я, не выдержав, точно ищейка, рванулась следом по отражениям. Магия продолжала действовать, но уже немного не так, как изначально: фигура фантома поплыла, становясь туманным свечением, быстро несущимся над полом. Это явление всполошило нескольких служанок и поставило на уши охрану, но зато мне удалось выследить траекторию передвижения.

Злоумышленница прибыла вместе с прочими гостями, и путь её пролегал с главной улицы, через аллею. Прекрасно понимая, что другого шанса у меня может и не быть, я выскользнула из отражения в ближайшем переулке. Всё ещё чувствуя отпечаток чужой ауры, я сконцентрировалась на нём, тревожа кружево мироздания и поднимая из глубин отражений образ отразившегося в них события.

Каково же было моё удивление, когда вместо приветливо улыбающейся девушки я увидела молодого кора с тем же отпечатком ауры. Сделать выводы мне не дал резкий звук хлопнувшей поблизости дверцы. Быстро оборвав связующие с фантомом нити, я намеревалась уже покинуть это место и только с запозданием поняла, что мою попытку уйти могут приравнять к побегу.

Опершись о свой тёмно-синий хеликтр и сложив руки на груди, на меня с обличающим и жутко хмурым видом взирал Валаэр Аншьесс. Отступать было некуда: позади меня раскинулась главная улица с видом на императорский дворец. Разве что можно попытаться уйти по отражениям, но в таком случае события примут самый нежеланный оборот.

— Не заставляйте меня гоняться за вами по всему Хоаннору и дальше, лиа Грассия, — спокойным тоном обратился ко мне следователь, медленно открывая дверцу пассажирского сиденья. В тёмных глазах не было и намёка на угрозу, лишь усталость и ожидание. Судя по виду мужчины, у него не было времени даже переодеться.

Прятать трость было уже бесполезно: от внимательного взгляда не укрылась ни одна деталь. Но я рассудила, что так даже лучше и в случае чего потребуется меньше времени для подготовки побега.

— Куда мы едем, льен Аншьесс? — негромко спросила я, как только хеликтр двинулся вперёд.

— Уверяю, это место не заставит вас нервничать, лиа, — откликнулся Валаэр, коротко взглянув на меня через отражение в зеркале.

Я кивнула с таким видом, будто бы поняла, о чём он говорит. Разумеется, добропорядочную обитательницу Плетения не смутит и кабинет следователя, но на то, что поедем мы не в участок, оставалось только надеяться.

И всё же, положение в котором я оказалась, имело небольшие плюсы. Например, сейчас меня почти не смущало то, что произошло между нами в прихожей моей квартирки.

К радости для меня, направлялись мы вовсе не в участок. Давно закончился тихий респектабельный район Хоаннора и осталось позади небольшое рыбацкое поселение, а хеликтр Аншьесса всё петлял по узкой просёлочной дороге навстречу поднимающимся в небе солнцам. Слева же мелькало широкое тёмное полотно Иннош в пёстрой мерцающей ряби.

Заглушив двигатель, Валаэр позволил хеликтру по инерции скатиться с небольшого пригорка и затормозил только у воды. Русло реки в этом месте расширялось, и у каменистых берегов течение не казалось таким сильным. Едва следователь распахнул дверцу, в салон ворвался свежий влажный воздух, заставивший поёжиться от непривычки.

Игнорируя лёгкий озноб, я вышла следом за Валаэром и остановилась в шаге от мужчины. Валаэр сидел на краю капота, опираясь об него руками и прищурившись, смотрел куда-то вдаль, где за рекой темнели холмы другого берега.

— Там находится путь на Алакар, — сказал мужчина.

Говорить о том, что знаю об этом и бабушка со стороны матери оттуда родом, я не стала. Наверняка, Аншьесс помнит об этой маленькой детали из дела Рисэль.

— Говорят, это один из самых красивых Осколков, — решив иначе поддержать эту странную беседу, проговорила я.

— А у нас ходила легенда, что до Ночи Раскола, Алакар и Сердце Плетения были одним миром, — сообщил следователь и улыбнулся воспоминаниям. Эта мимолётная улыбка осветила его суровое лицо и позволила немного расслабиться.

— Скучаете по дому? — чувствуя неловкость, осторожно спросила я.

— Есть немного. Осколок не без особенностей, но, во всяком случае, там не травят гостей ядом раксы, — видно не удержался Валаэр. При этом он продолжал улыбаться, но уже немного иначе.

Я помнила, как выпила всё вино, и как следователь пошёл меня провожать, и оттого откровенно недоумевала.

— Кого-то отравили?

— Скажите честно, вы издеваетесь надо мной? — поинтересовался Аншьесс, глядя на меня в упор.

— Нет, не было и в мыслях, льен.

— И о том, что вы так упоённо лакомились вином с мёдом раксы, тоже не поняли?

— Не сразу, — призналась я неохотно и, внезапно ощутив себя виноватой, решила уточнить: — Вам досталось?

— Не смертельно, — как-то даже слишком легкомысленно отозвался Валаэр. — Значит, у вас действительно иммунитет?

— Да. Но я не враг вам, льен Аншьесс, — проговорила я, не глядя в его сторону. — Простите за то, что так вышло.

— Не нужно извиняться, Айрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы