Читаем Сердце пустыни (СИ) полностью

Ориентиров вокруг не нашлось никаких. Одинаковые жалкие кусты — единственные растение, что в пустыне водились. И то, не в каждой ее части. Мари это говорило не многое. Дюны раскинулись впереди. На них бы залезть, да посмотреть, нет ли поселений впереди. Да только погружать при подъеме ноги в раскаленный песок не хотелось. И Мари знала, что жилых мест на всю пустыню найдется несколько. Угадать точный путь ни к одному из них она не смогла бы. Собственно потому, что не могла определить собственное положение.

Вся эта ситуация ужасно напоминала ей произошедшее шесть лет назад. Ощущение беспомощности, жар от палящего солнца… Выбравшись тогда, Мари пообещала себе никогда не появляться в Андагаре.

И вот она стояла тут.

— И что нам теперь делать? — вырвал ее из сожалений Генри. — Такие места больше по твоей части.

— Прикрывать лицо, если будет сильный ветер, — ответила Мари как раз тогда, когда порыв песка ощутимо ударил по ногам.

Она двинулась вперед. В неизвестном направлении.

Напарники прошли полпустыни. По крайней мере, именно так им в тот момент казалось. Дело уверенно шло к рассвету. Ноги ужасно гудели. Ходить по песку тяжело, ступни то и дело утопали в нем. Пусть погода и стала к ночи более выносимой, жажды это не отменяло. Мари упрямо шла вперед, тая надежду найти хоть какой-то ориентир. Бесплодную, пока, надежду. Оставаться на месте, тем не менее, означало верную смерть.

Иногда Мари тонула в своих чувствах. Усталость в мышцах, жажда, песок под ногами, песок везде — все это отбрасывало ее в воспоминания. Возвращаясь в свой личный кошмар, Мари пригибалась к земле и пыталась дышать. По ногам иногда ходили судороги от усталости. Генри тогда молчал и тактично ждал в стороне. Вообще, говорили они мало.

— То, что произошло, как-то связанно с тобой? — спросил он чуть ли не впервые на их пути. — У меня никогда в жизни с телепортацией такого не случалось.

— Можно и так сказать, наверное. Но в этом нельзя обвинить меня, — сразу начала защищаться Мари.

— Я и не пытался!

— Я думаю, они поставили на меня защиту. Что-то из рода Андагарской магии. А учитывая, что ты был со мной — нас вместе выбросило куда-то подальше от столицы. Они боятся мести.

— А что, — аккуратно сказал Генри, — есть повод бояться? И кто они?

— Местная аристократия, если не вдаваться в подробности. У нас есть с ними история, — выдавила Мари и сжала кулаки, впиваясь ногтями в кожу. — А вот повода нет. Если бы не работа, нога бы моя сюда не ступила. Да и если бы я заранее знала, что придется в Андагаре появляться — никогда бы за это задание не взялась.

— А… — начал Генри, но Мари его сразу перебила. Она махнула рукой куда-то вперед.

Там можно рассмотреть с дюны поляну, заполненную теми самыми кустами, что водились в пустыне. Куда ни шагни, наткнешься на куст.

— И что это значит?

— А это значит, — ответила Мари, — что рядом вода. И поселение тоже. Только сильно не радуйся, — поспешила добавить она. — Вода тут соленая. Питьевой мало.

Генри ничего не ответил. Ровно с того момента, как напарники оказались в Андагаре и все пошло наперекосяк, Мари приняла на себя командование и Генри покорно с этим смирился. Мари даже ему немного сочувствовала: она хотя бы знала, чего на Юге ожидать, и даже имела определенный опыт выживания. Хотя с песком, который за несколько часов оказался под одеждой и над одеждой, свыкнуться даже у нее не получилось.

Спустя спуск к поляне, подъем на еще одну дюну и немного ходьбы, впереди наконец-то появились очертания забора. Невысокого, не столько защищающего от чего-то, сколько обозначающего территорию. Жителям пустыни бояться было нечего. Обитатели городов ни за что бы не променяли свой комфорт, а другие племена прочно занимали свои места.

Мари шагала впереди, Генри следом. Она просто прошла на территорию поселения, как будто ее там ждали. Местные напряглись. Мужчины и женщины в балахонах, спасающих кожу от солнца, оторвались от своей работы и внимательно следили за каждым движением чужаков.

— Мари! — раздался пронзительный писк со стороны.

Не успела Мари среагировать, как ее чуть не сбили с ног. Худая, но не высокая, девчушка-подросток налетела и затянула Мари в объятия. Прошло какое-то время прежде, чем Мари ее узнала. Девочку, это, тем не менее, ничуть не смутило, она выдала речь на одном дыхании.

— Я так рада тебя видеть! Мы все не знали, что с тобой случилось. А я скоро замуж выхожу! Ой, наверное, лучше тебе такое не говорить, да? Или через столько лет уже можно?.. Ладно, я расскажу всё потом обязательно! Надо позвать отца, он будет так рад!

И так, не дав никому и слова вставить, она сорвалась с места и скрылась в глубине поселения.

Генри стоял позади молча. Мари не решалась оборачиваться и смотреть на его выражение лица.

— Какого демона тут происходит? — пробормотал он.

— Я думала, ты что-то имеешь против демонологии, — отозвалась Мари.

— Пытаюсь адаптироваться, — на автомате отшутился Генри. — И ты тут жила что ли? Что за?..

— Я позже объясню всё. Обещаю. И нет, тут я не жила.

Мари огляделась вокруг, пытаясь взглянуть на всё это со стороны Генри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы