Придя к такому выводу, парень остановился напротив переулка. Зайти в него и проверить свою догадку Мастерс не осмелился, опасаясь, что это будет последнее, что он сделает в этой жизни, а когда увидел как из трубы кирпичного дома в конце улицы валит густой дым, внезапно понял как ему следует поступить.
“Одно из двух: либо из этого что-то получится, либо я сдохну. Третьего не дано!” — думал Дилан, быстрым шагом подходя к дому с трубой.
Сделав пару глубоких вдохов, Мастерс трижды постучал в дверь. Через непродолжительное время дверь открылась, и на улицу вышел щуплый мужчина средних лет.
— Чем могу помочь? — вежливо осведомился он.
— Можешь. Тут дело вот в чём. Мне надо…
Не договорив фразу до конца, Дилан со всей силы врезал своему собеседнику кулаком в живот. Не ожидавший такого вероломства мужчина согнулся в три погибели, и принялся жадно хватать ртом воздух. Мастерс быстро посмотрел по сторонам, и удостоверившись, что его удара никто не видел, быстро зашёл в дом, и захлопнул за собой дверь.
— У меня нет ничего ценного, — проговорил сиплым голосом державший двумя руками за живот мужчина, приняв ударившего его парня за грабителя.
— А мне кроме твоей печки ничего и не надо, — ответил Дилан, зашёл хозяину дома за спину, и вырубил его ударом локтя по голове.
Едва потерявший сознание мужчина рухнул к его ногам, Мастерс незамедлительно проследовал к камину.
— Что ты задумал? — услышал парень до боли знакомый голос.
Дилан медленно обернулся. На его губах играла недобрая улыбка.
— А вот и ты. Славно. Я как раз хотел пересмотреть условия нашего договора.
Аларик нахмурился, и открыл перед Мастерсом синий портал.
— Нам не о чём договариваться, глупец. Если ты сейчас же передашь мне книгу, я, возможно, закрою глаза на твоё самоуправство, и не стану тебя наказывать.
— Не пойдёт. Ты получишь эту книгу только после того, как вылечишь меня, и снимешь своё клеймо.
— Ты действительно думаешь, что можешь ставить мне условия?
— Могу. Тебе, конечно, ничто не мешает скрутить меня в бараний рог, и заставить корчиться от боли, но даже в этом случае бросить книгу в огонь я всё же успею.
Рик не сразу нашёл что на это ответить. Королю вампиров было очевидно, что занёсший руку над камином парень не блефует, и что ему ничего не стоит предать огню драгоценный фолиант. Вместо того чтобы просто выполнить его приказ и поскорее со всем покончить, Мастерс повёл себя как загнанный в угол дикий зверь, которому нечего терять. В любой другой ситуации Аларика бы восхитила находчивость марионетки, но только не сейчас. Желание наказать вероломного пришельца никуда не пропало, но завладеть книгой было намного важнее.
— Хорошо. Я вылечу тебя и сниму метку, но только после того, как ты передашь мне книгу, — поставил условие Рик.
— Нет, так дело не пойдёт, — решительно заявил Мастерс.
Желая продемонстрировать серьёзность своих намерений, парень раскрыл книгу, вырвал из неё несколько страниц, и бросил их в огонь. Аларик стиснул зубы, и со стороны это выглядело так, будто потеря нескольких страниц причинила ему боль. Опасаясь, что пришелец ещё сделает какую-нибудь глупость, король вампиров всё же решил пойти ему навстречу.
Почувствовав, как по его коже пробежал неприятный холодок, Дилан поспешил задрать левый рукав рубашки, и увидел, как чернота начала стремительно исчезать прямо у него на глазах. Мастерс на всякий случай поднял рубашку, и удостоверился, что тёмные пятна исчезли не только с его рук, но также с груди и живота.
— Отлично. Теперь убирайся из моей головы, и забери свой знак, — потребовал пришелец.
— Нет. Если я уберу знак, ничто не помешает тебе бросить книгу в огонь.
Дилан усмехнулся. То, что король вампиров пошёл на уступки, придало ему уверенности.
— Вот тут ты абсолютно прав. И знаешь что самое забавное? Я так и сделаю, если ты наконец-то не объяснишь мне для чего тебе нужна эта книга.
— Мы уже это обсуждали! Тебя это не касается!
Дилан в ответ лишь пожал плечами, вырвал из книги ещё десяток страниц и сразу же бросил их в огонь.
Аларик ничуть не изменился в лице и даже не шелохнулся, но это далось ему нелегко.
— Всё ещё думаешь, что это меня не касается? — нахально осведомился Мастерс, вырывая из книги ещё пару страниц.
— Не стоило вытаскивать тебя из Бездны. Там тебе самое место, — проговорил Рик, глядя на вышедшего из-под контроля пришельца с нескрываемой ненавистью.
— Может быть и так, но сейчас разговор не обо мне. Чем дольше ты будешь тянуть с ответом, тем меньше…
— Мои новые подданные сойдут с ума и умрут. Лишь заклятие из этой книги способно избавить их от этой участи! — перебил Рик Дилана.
Мастерс нахмурился. К такому повороту он оказался не готов.
— Новые подданные? К ним, случайно, не относится тот кровосос, с которым я встретился в лесу? — уточнил он.