Читаем Сердце целителя полностью

— Ну, дравийские женщины не могут забеременеть, и хотя некоторые из них счастливы в браке, другие — нет. И причина, по которой вы отправились на Землю, в первую очередь заключалась в том, чтобы найти фертильных женщин. — Я вздыхаю и закрываю глаза. — Мое сердце болит за дравийских женщин, которые не могут иметь детей.

И, конечно, мое сердце также болит за себя.

Все это время я не могла не задаваться вопросом, будет ли Брэкстон по-прежнему любить меня, если я не смогу иметь детей, или он отправится на Землю и найдет другую женщину, которая ему родит. Это мучило меня уже давно, но у меня не хватало смелости поднять этот вопрос. И не знаю, смогу ли я прямо сейчас.

— Мы были неправы, отправившись на Землю и похитив этих женщин, — говорит он. — Несмотря на то, что уже ничего не исправить, это предоставляет прекрасную возможность.

Я поднимаю голову и смотрю на него снизу вверх.

— Как же так?

— Дом Манкой вызвал бесплодие у наших женщин в результате игры за власть между фракциями, но я собрал команду врачей и ученых, чтобы придумать способ обратить бесплодие вспять. Я верю, что, изучая человеческую ДНК, мы сможем создать лекарство. Мы очень близки.

— Я могу помочь? — мой вопрос звучит почти как крик.

Он обхватывает мое лицо обеими руками.

— Почему это так важно для тебя?

Я понижаю голос и делаю выражение своего лица как можно более безмятежным.

— Ну, на самом деле я получила диплом по биологии и степень магистра по анализу ДНК, так что было бы неплохо действительно использовать свое образование. Не говоря уже о том, что я помогла бы многим людям.

— Это единственная причина?

У меня такое чувство, будто моя грудь проваливается сама в себя. Знает ли он?

Я прочищаю горло, пытаясь успокоиться.

— Ну, я…

Раздается звонок в нашу дверь, и мы в замешательстве смотрим друг на друга, прежде чем Брэкстон идет посмотреть, кто там.

Голос Колтона легко слышен, так же как и его страх.

— У Натали схватки.

Этого достаточно для Брэкстона. В считанные секунды мы мчимся в клинику. Как только мы прибываем, бросаюсь к Натали и беру ее руку в свою.

— Привет, — говорю я. — Как у тебя дела?

Она смотрит на меня, и на ее хорошеньком личике мелькает гримаса.

— Бывало и лучше.

Я успокаиваю ее, как могу, пока Брэкстон носится по комнате, а Колтон помогает ему собирать необходимые медицинские принадлежности. Через несколько минут прибывает один из медиков, и Колтон встает по другую сторону от своей пары. Я беру тряпку, смачиваю ее и провожу мягким материалом по лбу Натали.

— Сэр, — говорит Натали, обращаясь к Брэкстону, — мне нужны некоторые лекарства, потому что Морган не шутила, когда сказала, что роды были болезненными. И, при всем моем уважении, если их не получу, я попрошу Колтона убить тебя. Сэр, — добавляет она.

Брэкстон подходит и кладет руку ей на плечо.

— Все будет хорошо.

Даже с обезболивающими роды у Натали долгие и тяжелые. Колтон выглядит готовым убить кого-нибудь каждый раз, когда у нее начинаются схватки. И я напугана до смерти. Знаю, что Брэкстон — опытный врач, но даже при том, что он сохраняет свое хладнокровное поведение, я все равно волнуюсь. Особенно когда глаза медика расширяются от паники.

— Что-то не так, — бормочет Натали, ее взгляд беспорядочно мечется по комнате.

— Мне нужно хирургическим путем вытащить у тебя детей, — говорит ей Брэкстон. — Им нужна помощь.

Пока медик и Брэкстон готовятся к операции, я наклоняюсь поближе к лицу Натали.

— Все будет хорошо, — говорю я. — Нет никого, кому я доверяю больше, чем Брэкстону.

Ее лицо искажается от боли, прежде чем она отвечает:

— Кроме Колтона, я чувствую то же самое.

Звуки процедуры негромкие, но, кажется, отдаются звоном у меня в голове. Различные вскрытия, которые я проводила в школе, были ничем по сравнению с этим, и чувствую, что меня начинает подташнивать. Несколько раз мне приходится выходить из клиники, чтобы отдышаться, только для того чтобы снова почувствовать себя больной.

Но это того стоит, когда я слышу первый тихий крик ребенка.

Мне требуется вся сила воли, чтобы оставаться рядом со своей подругой и не идти навестить ребенка. Однако, когда рождается второй, я больше не могу этого выносить. Я подхожу, чтобы украдкой взглянуть, но медик удивляет меня, вручая мне первый крошечный сверток. Слезы наворачиваются мгновенно, когда смотрю вниз на драгоценное личико младенца, любуясь его носиком-пуговкой и пухлыми щечками.

Как бы сильно ни хотела обнимать его вечно, я заставляю себя подойти к Колтону.

— Вот твой сын, — говорю я.

Он забирает у меня ребенка и показывает его Натали. Она слабо улыбается, но радость в ее глазах достаточно ярка, чтобы соперничать с солнцем.

Я подхожу ко второму ребенку, пока медик его моет. И снова он передает ребенка мне. И снова я плачу. Знаю, что это смешно, но, похоже, я никогда по-настоящему не понимала, чего меня лишают из-за моего бесплодия. У нас с Брэкстоном никогда не будет детей, и эта мысль заставляет мое сердце болезненно сжиматься, а слезы литься все сильнее.

Прежде чем успеваю выставить себя полным идиоткой, я передаю ребенка Натали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Каймар

Любимая советника
Любимая советника

Я хочу ребенка.Однако ни один дравийец не выбрал меня себе в пару. Это не может не сказаться на самооценке. Конечно, я была в ужасе, как и все остальные, на момент нашего прилета, но после проведенного здесь времени без шансов вернуться домой я решила адаптироваться. Теперь мне просто нужно найти мужчину, который заинтересован в создании семьи.И тогда я оказываюсь в роли няньки, вот только речь идет не о ребенке. На самом деле Колтон — один из самых влиятельных людей на планете, но он в тяжелом состоянии и нуждается в помощи. Когда мне предлагают вернуться на Землю в обмен на то, чтобы заняться этим пациентом, я с готовностью соглашаюсь.Но в чем проблема? Теперь я стала новой навязчивой идеей Колтона, и он не хочет меня отпускать.А я не уверена, что искренне хочу уходить…

Миранда Бриджес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги