С кем поддерживают связь Колтрейны в банке Секонд-Чэнса? Почему Мэттью не организовал его побег из тюрьмы? Надо ли уведомлять Пинкертона о пропаже Мэтта? И еще один: почему он всеми фибрами души чувствовал, что в Диллоне Суэйде есть нечто, чего надо опасаться?
Джейк недовольно выругался и поднялся с постели. Может, прогулка прочистит ему башку для сна? Он потянулся за шляпой и тут же вспомнил, что оставил ее на деревянном гвозде на кухне. Что ж, сперва заглянем туда.
Джейк широкими шагами пересек двор, желая поскорее выйти на пастбище и успокоиться. Он открыл заднюю дверь и вошел в кухню, слишком поздно заметив, что помещение освещено фитилем лампы.
Открывшееся перед ним зрелище заставило его застыть в оцепенении в дверях. Под пламенем лампы капельки воды на голой спине Кэтрин превращались в золотисто-огненные искорки. Занятая купанием, она не услышала, как открылась дверь, и продолжала спокойно мыть голову. Джейк смотрел, затаив дыхание, как она подняла руки с куском мыла, чтобы намылить длинные пряди волос. Мускулы на спине и на предплечьях у Кэтрин напряглись, заметно оттеняя косточки на ее миниатюрных плечах. Когда до Джейка донесся дурманящий запах роз, он понял, что не может просто закрыть дверь и уйти.
Он вошел в помещение и захлопнул дверь. Внезапный грохот заставил Кэтрин вздрогнуть и рвануться к полотенцу, которое висело поблизости на стуле. Волосы ее, сырые и все в пене, упали ей на плечи и в воду. Прижав полотенце к груди, она быстро оглянулась. При виде непрошеного гостя на лице ее сначала непроизвольно отразилось облегчение, которое быстро сменилось гневом.
— Что вы здесь делаете?
Джейк поднял шляпу и пожал плечами. Кэтрин сморщилась:
— А до завтра нельзя было подождать? Я могла вас пристрелить.
Она осторожно достала пистолет из-под полотенца и положила его снова на стул. К досаде Джейка, при этом движении полотенце прочно удержалось на своем месте.
Хотя Джейк и понимал, что надо уходить, теплый запах роз притягивал его, и он сделал еще один шаг по направлению к ней. Шагнув, он заметил, что пальцы ее еще сильнее впились в полотенце, а взгляд метнулся к пистолету.
— Это лишнее, Кэти.
Он наклонился и забрал у нее кольт. Джейк прекрасно понимал, что Кэтрин Логан опасно допускать к оружию.
На лице Кэтрин появилось выражение изумления, но она быстро справилась.
— Что вы себе позволяете? Положите на место и вон отсюда.
Джейк по-прежнему стоял рядом с тазом и смотрел на нее. Надо было делать, что она сказала, однако он почему-то не мог сдвинуться с места.
— Уходите, пока я не закричала.
Жесткие нотки в голосе Кэтрин вывели Джейка из транса, и он посмотрел ей в глаза.
— Вы не заперли дверь, — пробормотал Джейк первое, что пришло ему на ум, по-прежнему не в силах отвести взгляд от глаз Кэтрин. Может, воздух стал тяжелее от пара, поднимавшегося из таза с водой? Джейку показалось, что он не может сделать нормальный вдох.
— Мне никогда не было нужды запирать дверь, — выпалила Кэтрин. — Все мужчины знают, что после ужина вход в дом для них заказан. Если кому-то надо поговорить со мной, то стучатся в парадную дверь.
— Я не из тех мужчин.
Джейк произнес эти слова тихо, и в них явно сквозил упрек.
Тон Кэтрин смягчился.
— Может, и так. И, видно, из-за всей этой суматохи вам никто не объяснил наш распорядок.
— Мне нужно знать что-то еще?
— Но, наверное, не сейчас? На все ваши вопросы я могу ответить позднее у себя в конторе или завтра утром.
Кэтрин помолчала, и порозовевшие щеки свидетельствовали о том, как она смущена.
— Пожалуйста, уходите, — прошептала она. Джейк, с трудом отведя свой взгляд, прекратил жадно рассматривать ее тонкую ключицу и тут же приблизился еще на один шаг. Он протянул руку и провел пальцем по той линии, по которой мгновение назад блуждал его взгляд. Как хрупки были кости под ее мягкой, белой кожей. От ее волос, тяжелых и скользких, пальцы его стали влажными. Он поднял кувшин, стоявший на полу рядом с тазом, и полил из него, чтобы сполоснуть остатки мыла с ее волос. Густые пряди соскользнули обратно в таз с водой. Кэтрин стояла такая тихая, такая напряженная, что Джейку до боли захотелось схватить и расшевелить эти окаменевшие плечи. Костяшки пальцев Кэтрин побелели оттого, что она стиснула полотенце еще крепче. Он опустился на колени, влекомый к ней, как накануне ночью.
Джейк взглянул Кэтрин в глаза и увидел там страх. Неужели она боится его? Или того влечения между ними, которое висело в воздухе вместе с капельками горячего пара? Неслышно выругавшись, он поднялся и резко отвернулся от Кэтрин и от того соблазна, который исходил от нее. Швырнув с грохотом пистолет обратно на стул, Джейк быстро пошел прочь.
— Впредь запирайтесь.
От напряжения, которое вызвала близость Кэтрин, в горле у него пересохло. Чуть приоткрыв дверь, он всмотрелся в темноту, нет ли какой-нибудь опасности. Ничего не обнаружив, он тихо выскользнул на улицу.
Джейк широкими шагами шел прочь от дома, в кулаке он комкал шляпу, мысли его путались.