Читаем Сердце в раю полностью

—Ты должна была вырасти, прежде чем мы могли бы устраивать для тебя настоящие балы, — возразила она. — Но теперь тебе восемнадцать, и я обещаю, что мы устроим в твою честь большой бал, на котором ты появишься как дебютантка. После этого ты сможешь занять свое место в высшем свете. А потом подумаем о твоем замужестве.

Луиза ошеломленно вздохнула.

— О мама! Это будет прекрасно! У меня будет роскошная свадьба?

— Самая богатая в графстве, дорогая.

—Я хочу идти к алтарю в белом атласе с длинным шлейфом, в пене кружев. А у алтаря меня будет ждать жених, молодой и красивый, и он будет сильно и страстно любить меня, как и я его!

— Я уверена, что он будет от тебя без ума, — снисходительно согласилась мать, — но не так-то просто найти молодого и красивого.

— О нет! Он просто обязан быть молодым и красивым, — со смехом упорствовала Луиза. — Я мечтаю встретиться с ним как можно скорее и влюбиться под луной...

— Все это хорошо, — согласилась леди Хаттон, — но в реальности все несколько иначе. Твой отец и я хотим, чтобы у твоего мужа были иные качества — стабильность, правильные взгляды и высокое положение.

— Но, мама, я не хочу, чтобы вы искали мне мужа! — потрясенно произнесла Луиза. — Он может не понравиться мне!

—Луиза...

— Стабильность и правильные взгляды? Бог мой! А что, если он будет... толстым?!

— Он не толстый... — леди Хаттон оговорилась, но тут же поправила себя: — Он вряд ли будет толстым.

Луиза была слишком увлечена, чтобы заметить оговорку.

— Мама, я покорная и послушная дочь, но я не смогу полюбить человека, если он неимоверно толстый, каких бы правильных взглядов он ни придерживался!

— Прекрати говорить глупости! Юные девушки должны доверять родителям. Нам лучше знать, что для тебя хорошо!

Она вдруг с подозрением посмотрела на дочь.

— Надеюсь, там, в Париже, ты вела себя скромно и не было никаких связей, ничего такого, что могло бы послужить темой для пересудов и испортить твою репутацию?

— Нет, конечно, нет, мама! — кротко сказала Луиза.

Ее сердце спало. Она ничего не знала о любви, кроме прочитанного в романах, которые девушки тайно провозили в пансион и читали по ночам при свечах. Мужчины в этих романах были такими привлекательными, что реальные кавалеры казались скучными и не выдерживали сравнения.

А сейчас родители станут уговаривать ее выйти замуж за человека, чьими единственными достоинствами считаются нудность и скучность (а что еще может скрываться за словами «стабильность и правильные взгляды»?). Луиза содрогнулась, но только внутренне, чтобы не шокировать мать.

Девушка умоляла, чтобы ей разрешили пригласить домой лучшую подругу Арабеллу.

— В конце концов, мама, я же ездила к ней погостить! Теперь мы должны ее пригласить.

Мама согласилась, хоть и с неохотой, как показалось Луизе. Родителям Арабеллы послали письмо с просьбой разрешить поездку — и настала пора готовиться к путешествию.

Теперь пароход подходил к английским берегам, и Луизу охватило волнение. Прошлым летом она гостила у Арабеллы, так что прошло уже шесть месяцев с тех пор, как она покинула дом.

Облокотившись на перила, девушка смотрела на белые утесы Дувра и вспоминала прошлый разговор и странности в поведении матери.

—Что бы мама ни говорила, я не верю, что она попытается устроить мой брак, — твердо произнесла Луиза.

Арабелла пожала плечами. Хотя она и была на несколько месяцев моложе, из двух подруг именно ей были свойственны житейская мудрость и рассудительность. Ее любимым занятием было валяться с книжкой на диване. Арабелла утверждала, что веселость и подвижность Луизы ее утомляют. И все же, несмотря на все различия, девушки были очень дружны.

—А разве так уж ужасно? — спросила она. — Они выберут человека с деньгами и титулом, способного обеспечить тебе положение в обществе. И ты будешь блистать в высшем свете.

— Но они не могут выбрать того, кто меня любит! — пылко возразила Луиза. — Только я могу это сделать. Я хочу любви — такой, которая год от года будет становиться все сильнее. Я хочу сама осознать, как мне повезло найти мужа, любящего меня так, как папа любит маму. И я хочу любить его всем сердцем и душой. Мама говорит о разумном устройстве моего брака, но они-то с папой счастливы в браке.

—Да, но любили ли они друг друга, когда поженились? — спросила Арабелла.

— О да! Говорят, мой папа был самым красивым молодым человеком в графстве, но с самой ужасной, самой дурной репутацией.

Луиза произнесла последние слова с восторгом. Она была слишком чиста и наивна, чтобы понимать, что такое дурная репутация, но звучало это весьма интригующе.

— Правда? По-настоящему дурной? — оживленно переспросила Арабелла.

— Ну, он был довольно необузданным. Играл в карты, скакал на самых диких, самых опасных конях и волочился за каждой юбкой.

—Да, звучит захватывающе, — согласилась Арабелла.

— Но потом он встретил мисс Сару Вил и так страстно влюбился, что ради нее взялся за ум. Она убедила его оставить карты, а после женитьбы он больше не взглянул ни на одну женщину.

— Это так романтично!

Перейти на страницу:

Похожие книги