- Восьмой военный круг будет снова перенесен в первый, а для этого его нужно заново отстроить. Жалование господ будет урезано до тех пор, пока экономика империи снова не наладится. Уверена, за время отсутствия короля, знать достаточно набила свои карманы, пора затянуть пояса, - строго отчеканила я. – Вашей обязанностью будет проследить, чтобы достопочтенная знать не слишком вольничала. Возражающим объяснить по слогам, для чего это делается! – холодно закончила я.
В двери громко постучали и после моего раздраженного «войдите», в кабинет вошло трое мужчин.
- Ваше высочество, по вашему приказу явились главы города, - отозвался мужчина в военном мундире.
Мужчина в темно-синем мундире с золотыми вставками выпрямился. На вид ему было около сорока. Квадратный волевой подбородок, черные глаза горели уверенностью в своих силах, темно-русые волосы коротко острижены. На его правом виске был такой же странный слегка синеватый знак, что и на тех боевых магах, которые были в тронном зале. Сейчас я могла рассмотреть знак достаточно хорошо, это был круг, внутри которого переплетались три остроконечных лепестка, которые создавали в середине еще один похожий знак. На широком поясе были пристегнуты два огромных меча. По ауре, которая от него исходила, можно было смело сказать, что он очень сильный некромант. Тучный мужичок лыбился во все тридцать два зуба, из которых парочка была вроде бы как из драгоценных камней. На голове блестела залысина, за то те волосы, которые остались, были аккуратно зачесаны назад, но это мужчину не спасало. Темно-желтые глаза смотрели сквозь меня, и казались странными, а еще было странно то, что он старательно пытался скрыть свою ауру ведьмака. На нем были одеты коричневые штаны и длинная рубашка, больше похожая на тунику, за поясом висел длинный кинжал. Третьему на вид около тридцати пяти, он был одет в строгие черные штаны, такую же черную рубашку и длинный пиджак. Черные волосы не сильно острижены, темно-зеленые глаза, губы плотно сжаты. Не особо приметные черты лица. Так же был некромантом.
- Рада приветствовать вас, главы города, я Алисия Риш Сальвиерис, - представилась я. – Перейду сразу к делу. Эти люди, - указав на новоиспеченный совет, обратила я их внимание. – Мой личный совет. Теперь они будут тесно сотрудничать с вами, по моему приказу. Начнем с главы защиты города.
- Мое имя Бэрдах Орбаш, я фельдмаршал-харш, ваше высочество, под моим командованием все военные силы империи, - склонился мужчина.
- Я собираюсь вернуть военный круг туда, где он был при правлении моего отца, уверена, король будет недоволен, узнав, что защитники нашей империи расположились в самом центре города, - начала я.
- Ваше высочество, но первый круг разрушен, он не пригоден…
- Даже для скота, - закончила я за харша. – Я не говорю, что военный круг прямо сейчас начнет там обживаться. Для начала первый и второй круг нужно отремонтировать и вернуть им прежний вид. Кто отвечает за королевскую казну? – посмотрела я на двух оставшихся мужчин, хотя и так знала, что это будет тот, что в костюме и не ошиблась.
- Я Олиф Вэрнас, казначей, ваше высочество, - склонился мужчина.
- Сколько мы можем выделить на починку первого и второго круга? – спокойно спросила я.
- Ваше высочество, казна сейчас несколько мала, - замялся Олиф. - Единственное, на что мы можем тратиться, это на перевозки промышленных товаров, и выплаты для знати и военных сил.
- Какого рода поддержку нам оказывает знать?
- Ваше высочество, они поддерживают короля, мы пользуемся их землями, они так же отправляют своих людей в нашу армию.
- Все что у них есть, принадлежит империи! – повысила я голос. – Скажите мне господин Вэрнас, при правлении моего отца империя была в такой разрухе? А сколько принц Жэнэир и королева Сицилия потратили средств и раздали земель тем, кто склонил перед ними колени?! Думаю, знать достаточно набила свои карманы, пора возвращать империи ее дары! Или думаете, когда король снова станет у власти, он оценит проделанную вами работу?! – я говорила совершенно спокойно, но во взгляде была неприкрытая неприязнь. К тому же, как только я упомянула отца, он вытянулся как палка. – Советники, остальное оставляю на вас. Проследите, чтобы работа шла как следует и было исполнено все, о чем мы с вами говорили. А так же обговорите новые возможности торговли. Можете быть свободны. Фельдмаршал-харш вас попрошу задержаться.
Глава 11
Я подождала пока собравшиеся, откланявшись, покинут кабинет. Сирэх и Зиэрэс по-прежнему оставались на местах, даже не двинулись с места за все это время. Орбаш то и дело переводил взгляд со стража на меня и обратно.
- Фельдмаршал-харш, я хочу знать, насколько ваши люди вам преданы?
- Везде есть те, кто чем-то не доволен, однако мои люди подчиняются мне беспрекословно.
- Ваша должность останется за вами, в этом плане я не буду ничего менять, - спокойно сообщила я. – Было бы глупо с моей стороны назначать нового фельдмаршала-харш и лишать армию их уважаемого лидера.
- Это верное решение, ваше высочество, - склонился Орбаш.