— Вы можете их ньюкнуть, Ватанбэ-тайто? — спросил Гарвис отняв наконец бинокль и зябко кутаясь в морской бушлат, надетый лишь на тонкую майку и голый торс. В этот рассветный пасмурный час было ветряно и прохладно. Даже для этой вполне южной широты.
Капитан, который также как он наблюдал в бинокль, подтвердил:
— Мы можем запустить томагавки из подводного положения. Две больших или пять тактических вполне справятся. Вопрос не в этом, Истребитель-сама.
— В чем же? — спросил Гарвис, зная и так ответ на почти риторический вопрос.
— Нас контратакуют с орбиты. Секретность миссии будет провалена.
— Уйдем на глубину! — предложил Гарвис, не сдаваясь.
— В самом море да. Вполне можем скрыться. Но глубина пролива не даст нам уйти. Дарданеллы — лужа по меркам морских глубин. Мелкая!
Гарвис обреченно кивнул и снова поднес бинокль к глазам и не отрывая спросил:
— Откуда они вообще узнали о наших намерениях?
— Ниоткуда, Гарвис-сан. Они знают, что мы используем моря для проникновения во внутренние, оккупированные ими области, поэтом просто заткнули дыры где могли этими годзилами. Узость Дарданелл позволяет это сделать.
— А Гибралтар?
— Гибралтар слишком широкий и слишком глубокий для этого. Да и к океану слишком близок.
— Что вы намерены тогда делать?
— Я? Ничего. У нас есть командование, который решает эту проблему. Получим инструкции по ПАТ, будем действовать, Гарвис-сама.
— Центр вам не поможет. Они не могут правильно оценить обстановку. Это мы тут на месте понимаем, что к чему.
Японец снова приложился к биноклю:
— Вы предлагаете атаковать их феями? Сколько их у нас? И сколько вы уничтожите, прежде чем все погибнете?
Гарвис закусил губу. Один Саурон мог положить всю команду, прежде чем найдут сердце. А тут пять! Сотни фей-шахидок! Или две! Геркулес или русский ИЛ76 вполне мог скинуть две сотни фей, но это будет бойня! Есть правда прототипы с новыми компактными движками на холодном синтезе — секретное оружие истребителей, которое еще рано применять. Испытания не закончены и доработка идет. Сумасшедшая доработка сверх-усидчивыми японскими инженерами под землёй. Или нужен Адам с его странной способностью «слышать» сердце — трансмиттерный кристалл связи этих гигантских биороботов. Предатор — Ultimate Titan Killer, как его назвали в популярной в игровой манге японцы, карточки с героями которой так распространены у детей. Что не удивительно. В мире где нет компов, смартофонов и игровых приставок, такое развлечение имело полное право на существование…
— Далила, топлива на семь минут осталось.
— Я знаю, Али. Кого ни будь видишь?
— Нет.
Али осмотрел окрестности с высоты в две сотни метров, Вращаясь в своем подвесном кресле на все триста шестьдесят градусов. Воздух был кристально прозрачный в покинутом городе небоскребов. Никаких машин кроме собственного дестроера не наблюдалось. Ни «Ястреба», ни «Локи», ни «Императора», ни «Громовержца» … Никого. Шикарные клички опытных топ-ганов, вылетевших с ними на эту миссию, теперь не значили ничего. Только имена да обломки, рассеянные над персидским заливом и пустыней — все что осталось от них. Дубай по-прежнему был вокруг их самолета. Целый и невредимый с кучей автомобилей, застрявших в дорожной пробке перед катастрофой и странными биомеханическими мутантами, готовыми съесть любую органику, оказавшуюся на земле. Истребитель с воем пролетал над зданиями. Дроны пришельцев исчезли, пропав из вида. Их никто больше не атаковал.
— Почему нас не атакуют? — спросил недоуменно Али.
— А разве не догадываешься?
— Нет, просвети ради Аллаха, Сестра!
Далила поцокала языком, слегка дразнясь:
— Ты всегда больше говорил, чем думал, Али. И до сих не понял природу наших врагов. Они — не люди.
— Ну и что? — Али недовольно буркнул в переговорное устройство. Колебание воздуха от его голоса коснулись уха Далила, которое она приложила совсем плотно к переговорной раковине. Внезапно уставшая, словно отдавшее все накопившее напряжение в этой бешенной войне. Нечеловечески жестокой войне. Дурак, даже не осознает, что я говорю о нем в прошлом времени и называю по имени, подумалось ей тоскливо.
— А то, что они знают, что у нас заканчивается топливо и мы скоро упадем. Им нет смысла рисковать дронами, когда мы и так считай сбиты. Это люди пытались бы нас сбить до самого конца. А эти твари, рациональны. До невозможности, Али. ДО НЕВОЗМОЖНОСТИ. И ПОТОМУ Я ИХ ТАК НЕНАВИЖУ!
Али внезапно изменился. Наконец почувствовав оттенок печали и тоски в голосе ко-пилота.
— Перестань, Сестра. Далила! Это не такой уж и плохой конец. — Голос Али тоже изменился. Мгновенно он превратился в голос шестидесятилетнего умудренного опытом старика. Вся веселость исчезла. Он все понимал. Когда наступил момент, он просто сделался другим, таким каким нужно было быть в последний момент.
Наступило недолгое молчание, которое нарушилось только всхлипом Далилы. Сдавленным рыданием. Али что-что начал шептать в переговорную трубку, пытаясь ее утешить.
— Хватит! Не надо, — Далила пришла в себя также внезапно, как и потеряла самообладание.