Читаем Сердце вне игры полностью

Да, мужские достоинства Келлума Гранта неоспоримы. Он опытен в любви, он на десять лет старше ее. Она всего лишь женщина, в конце концов!

Рассуждения эти, однако, не гасили пожар в крови. А ведь он был с ней достаточно сдержан. Почему?..

— Сара, ay! — услышала она голос Дэниела. Она нахмурилась. Голубой огонь из-под темных ресниц обжег его.

— Девочка взрослеет, — сказал он сестре, когда Сара отправилась спать.

— Бедняга Гэрет, — посочувствовала Анжела их общему другу.

— М-м-м, — потянул Дэниел неопределенно. — Грант человек железный. Сара от него не убежит, если он захочет поймать ее.

— А зачем бежать? — Анжела, пожалуй, завидовала подруге.

— Гэрет больше подходит тебе. На нем можно верхом ездить, — заявил Дэниел и тут же схлопотал за это мокрым полотенцем по уху.

Внезапно кухню осветили фары подъехавшей машины. Анжела выглянула из окна. Из машины вышел Стефен Эплтон и подошел к автомобилю Сары, стоящему у дома. Вытянув шею, Дэниел смотрел через плечо сестры.

— Ты думаешь, Стефен подрабатывает, угоняя машины? — спросил он иронически.

— Подержанный «морис Оксфорд» — не товар, — напыщенно сказала Анжела, подражая акценту американцев. — Проверяет… А кто ему это поручил, мы знаем, да?

Свет фар заставил и Сару подойти к окну спальни. Она увидела Стефена, отошла от окна и снова легла. Холодок пробежал по спине. Сара поежилась. Куда же она позволила завлечь себя?

Глава 4

На следующий день, придя к отцу, Сара застала там Гранта. Она была в бешенстве. Какой диссонанс вносил он в атмосферу строгого покоя больничной палаты! Как, впрочем, и во всю ее привычно размеренную, «цивилизованную» жизнь! Хищный зверь в картинной галерее. Его место в джунглях!

Однако она постаралась овладеть собой.

— О, Кел, не ожидала вас здесь увидеть. Отец наблюдал за ними с тревогой, и поэтому она постаралась даже изобразить удовольствие. Взгляд Гранта был откровенен, хорошо, что отец смотрел только на Сару.

— Вчера вечером вас не было дома, — сказал Грант.

— Ну, меня отыскать было нетрудно, — с усмешкой парировала Сара. Она прекрасно помнила разведку Стефена. — Что бы вы хотели?

Грант улыбнулся, как бы приглашая Сент Клера принять участие в разговоре.

— Это последнее, о чем может спросить мужчину хорошенькая женщина. Вы разве ее не предупреждали, Джордж?

Джордж Сент Клер улыбнулся. У Сары улыбка получилась натянутой. Этот непринужденный, легкий разговор не вводил ее в заблуждение. Гранту не понравились ее претензии на свободу, это не вызывало сомнений.

— , Мы, кажется, договорились, что вы оставите отца в покое, — прошептала она, когда они вышли.

Он равнодушно пожал плечами.

— Это его поместье. Сейчас, по крайней мере. Странно было бы с ним не советоваться. Не волнуйтесь, — добавил он сухо. — Я не стану вмешиваться в ваши игры. Я могу быть дипломатом, если захочу.

— Не сомневаюсь. — Тряхнув волосами, она пошла быстрее, надеясь уйти от него.

— Сара. — Он не повысил голоса, но она остановилась как вкопанная.

Негодуя, что чувствует себя как нашаливший ребенок, она ждала. Он подошел и обнял ее за плечи.

— А это представление для кого? — сказала она, когда пальцы его чуть сжались.

— Мне нравится ощущать ваше тело. — Скрытая враждебность взгляда противоречила словам. — Кроме того, эта пара в машине, кажется, ваши друзья?

Увы! Он был прав. Это были Кернсы, и они явно упивались зрелищем.

— Привет! — тепло приветствовала Сару Маргарет Керне. Ее быстрые глазки перебегали с Сары на Кела. — Мы хотели заскочить к Джорджу, но, если вы считаете, что мы его утомим, можно и отложить.

— Утро у него было беспокойное, — твердо сказал Кел. — Попозже, может быть вечером, он будет рад вас видеть. Извините, у нас с Сарой дела.

О делах Сара слышала впервые. Обменявшись обычными любезностями, они раскланялись с Кернсами.

— Я не хочу, чтобы вы лезли в мою жизнь, — сказала Сара, когда он сел рядом с ней в машину.

— Грубо, — отозвался Кел и, щелкнув, включил кассету.

Он был раздражен, Сара это прекрасно видела. Значит, его задело то, что она исчезла. А чего, собственно, он ожидал? Хотел, чтобы она полностью отказалась от своей независимости, стала ковриком у порога, о который вытирают ноги?

Она наблюдала за ним, завороженная уверенностью, с какой он вел машину. Впрочем, уверенность никогда его не покидала. Он о чем-то задумался, хотя внимательно следил за дорогой. Длинные смуглые пальцы перехватили руль на резком повороте. «Незнакомый, чужой человек», — думала Сара. Чужой, как никогда.

— Куда мы едем? — подавленно спросила она.

— В Лондон. Ваша экономка собрала для вас некоторые вещи. Там мы переночуем, а завтра отправимся по магазинам. Вам нужны туалеты.

Чудовищная самоуверенность!

— Как вы сказали? Переночуем?

— Я имею в виду, что мы остановимся в моей квартире на Найтс-бридж. Вы возражаете? — Насмешка звучала достаточно отчетливо.

— А это имеет значение? — Она устала сражаться. Борьба была слишком неравной. Бежать — значило смертельно ранить отца, а она слишком его любила.

— Нет, — сказал он откровенно. — разве вам не приятно, что на вас тратят деньги? Женщины это любят.

Перейти на страницу:

Похожие книги