Читаем Сердце воина полностью

– Человек, которого мы видели сегодня, совсем не тот, кто явился к Элпину в видении, – возразил Дункан. – Либо его видениям уже нельзя верить, как прежде, либо мы встретили не того, кого искали. Вдруг Черным Волком назвался кто-то другой? – В его голосе прозвучала надежда.

– Элпин сказал, что он известен и как Макфейн, – напомнила Ариэлла. – Его мы сегодня и повстречали. Пускай родной клан отверг его и этот человек больше не носит имени Макфейн, все равно это он.

– Значит, всему виной видение Элпина, – заключил Эндрю, снова коснувшись струн. – Этот несчастный спился, ему не защитить и себя, а уж тем более не по силам возглавить целый клан.

– Знаю. – Ариэлла вздохнула. – Но Элпин настаивал, чтобы мы привезли его, поэтому я не могла не попытать счастья, даже видя, какое он жалкое создание. Впрочем, его отказ только к лучшему. – Она поковыряла в костре прутиком. – Когда мы вернемся, я объясню Элпину и совету клана, почему Макфейн не тот, кто нам нужен. Может, после этого Элпина посетит новое видение. Однако до этого мы будем усиленно тренироваться, чтобы лучше подготовиться к следующему нападению.

– Поскольку Родерик уверен, что ты погибла, он не вернется, – заметил Эндрю. – Нет тебя – значит, нет и меча, о котором он мечтает.

– Не Родерик, так кто-нибудь другой… – мрачно возразила Ариэлла. – Его сообщники разнесут весть о наших богатствах и о том, как легко с нами сладить. Они, конечно, расскажут, что я погибла, но, вполне возможно, исказят легенду о мече. Вдруг кто-то вообразит, что можно заставить клан вручить меч чужаку?

– Не терзай себя такими мыслями, – сказал Дункан. – Ты найдешь для клана нового лэрда, прежде чем это произойдет, и он позаботится о нашей безопасности.

– Несколько дней – и мы дома. Ты умоешься, наденешь платье… – приободрил девушку Эндрю. – Признаться, я уже забыл, как ты выглядишь в женском обличье.

– Я тоже. – Ариэлла потерла грязную щеку. – Маскарад удался на славу, но как же давно я не мылась и не надевала платье!

– Надеюсь, после этого путешествия тебе не скоро опять придется выдавать себя за неряху Роба, – утешил ее Дункан. – Роб появится лишь тогда, когда в клан пожалует чужой. Пока мы не найдем нового лэрда, никто не должен знать, что ты не погибла в огне, иначе весть об этом обязательно долетит до Родерика.

Эндрю снова тронул струны и запел:


Девица стройная, светловолосая,

В грубой накидке, грязная, босая…


Дункан подхватил:


Пепел на щечках, под глазками тени,

И синяками покрыты колени.


– Дункан! – Ариэлла рассердилась, решив, что ее спутники и впрямь любуются ее ногами, едва прикрытыми клетчатой шотландской накидкой. Она уже подняла руку, желая ударить шутника по плечу, когда мимо ее уха просвистела стрела. Кто-то целился ей в голову.

– Не двигайтесь! – раздался голос из темноты. – Кто пошевелится – тот покойник.

Из-за деревьев выступили четыре фигуры. Трое держали наготове тяжелые мечи, четвертый уже вложил в тугой лук новую стрелу. При свете костра Ариэлла увидела растрепанных, бородатых бродяг в рваных рубахах и накидках, однако на каждом сверкали драгоценности. У одного на бычьей шее висело женское ожерелье с кулоном, клетчатые накидки других были увешаны серебряными брошами. Ариэлла оцепенела от ужаса, поняв, что перед ней грабители, и украдкой огляделась, вспоминая, где оставила свой лук. Оружие лежало на одеяле по другую сторону от костра.

– Вставайте! – рявкнул здоровенный разбойник, размахивая мечом. – Давайте оружие и все, что есть ценного!

Ошеломленные Дункан и Эндрю покорно отстегнули броши, бросили их на землю, потом так же беспрекословно сняли кинжалы. Ариэлла дрожащими пальцами отстегивала брошь, напряженно думая, как скрыть кинжал.

– Скорее, парень! – поторопил ее главный грабитель. – И про кинжал на поясе не забудь.

Поняв, что припрятать оружие не удастся, девушка в сердцах бросила кинжал на землю.

– Заберите их коней, – приказал главарь спутникам.

Ариэлла похолодела, грабители взялись за поводья их коней, а ведь до замка три дня пути верхом. Сколько же им придется добираться туда пешком, и дойдут ли они вообще без оружия и припасов?

– Уж очень хороши у вас сапожки! – пробасил главарь с бычьей шеей. – Прихватим-ка мы и их.

Эндрю и Дункан нагнулись и начали расшнуровывать обувь.

– Вы же забираете у нас лошадей! – разгневалась Ариэлла. Ко всему прочему она останется еще и босой! – Без лошадей и без обуви нам не попасть домой.

Главарь с деланным удивлением приподнял кустистые брови. Ему было не впервой слышать жалобы и мольбы ограбленных им людей.

– А ведь верно, парень! – Он в раздумье покачал головой и почесал бороду. – Босиком вам до дому все равно не добраться, к тому же мы забираем вашу еду и оружие. Ладно, милосердные Дафф, Калум и Гиллс, прежде чем уйти, охотно перережут вам глотки. – Он захохотал как одержимый, всполошив спящий лес.

– Вот мои башмаки, – торопливо пробормотал Дункан. – Я и без них обойдусь.

– И мои, – добавил Эндрю. – Носите на здоровье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины

Похожие книги