Читаем Сердце волка (СИ) полностью

Глаза мои расширились, и я икнула, тут же зажав ладонью рот.

Вирд, очевидно, поняв мои мысли, для этого быть оракулом не надо, скрестил на широкой, покрытой шрамами груди руки, и поинтересовался:

— И оставить тебя с ней наедине?

Грэст только ручищей махнул.

— Какое там, — посетовал он. — Мы же договорились.

Вирд кивнул, соглашаясь.

— К тому же мне нужно к источнику, — сообщил Грэст, дернув ртом.

Вирд кивнул более охотно, поскольку это прозвучало более правдоподобно.

Грэст обвел взглядом поляну и посмотрел на меня, словно не ожидал тут встретить. Мне показалось, или его щеки тронул румянец? Наверно, все же показалось, Скорее всего, он разгорячился от драки. После того, что он со мной делал, я вряд ли поверю, что конкретно этот оборотень способен испытывать что-то хоть отдаленно похожее на стыд.

— Но все же не стоит оставлять ее здесь одну, — с сомнением произнес он, и что-то в груди предательски сжалось.

Вирд нахмурился.

— Ты чуешь кого-то?

Грэст покачал головой.

— И я нет, — сказал Вирд. — Значит, ненадолго можно.

— А если убежит? — не унимался Грэст. — Она знаешь какая… упрямая, — добавил он и, тут уж сомнения нет, густо покраснел.

— Не убегу! — пискнула я.

— Не убежит, — уверенно заявил Вирд.

— Почему ты так думаешь? — спросил Грэст.

— Убежать от двух волков?

Вирд пожал широкими плечами.

— Это даже не смешно. Она же понимает, мы найдем ее по запаху.

Я, которая с затаенной надежной слушала их разговор и думала только о том, что стоит им скрыться, как я дам деру, ощутила, как мои щеки робко трогает румянец. Хоть Вирд и не смотрел на меня, я поняла, что это каким-то образом не ускользнуло от него.

— Но не убежит девочка не поэтому, — продолжил Вирд, и в голосе оборотня мне послышались лукавые нотки.

— А почему? — рыкнул Грэст, опережая меня.

Мы оба, Грэст и я, уставились на Вирда в ожидании ответа.

— Да потому что она умная девочка, вот почему, — довольно сказал Вирд. — Она же понимает, что пока она с нами — она в безопасности. Мы оба претендуем на то, чтобы стать ее спутниками. Поэтому каждый из нас сделает все, чтобы не допустить к победе своего соперника. А свободный закон гласит, что биться за самок положено в поединках. А до священных земель здесь очень далеко. Но Эя понимает, что окружающие леса могут кишеть и другими, взявшими ее след. Одиночками, потому что только в честной битве — один за всех. В нечестной — каждый сам за себя. А что ей грозит, если вдруг она попадется кому-то из другой стаи, а она обязательно попадется, стоит ей только остаться одной, ты, Грэст, уже показал. И судя по тому, что я видел, когда очень кстати появился, она вряд ли захочет повторения.

Меня начала колотить крупная дрожь.

— Может, вы подсадите меня на дерево, пока будете ходить где-то там? — пролепетала я с надеждой, проникнувшись речью Вирда.

Он опустился рядом со мной на корточки и осторожно погладил по щеке, чем вызвал ревнивое рычание Грэста. Поморщившись, и сверкнув глазами в его сторону, Вирд все же отвел руку.

— Здесь никого нет, Эя, — сказал он. — Это точно. Мы бы учуяли. Мы скоро вернемся, и, после того, как подкрепим силы, двинемся в сторону священных земель. Уверен, что по пути встретим твоих подруг, которые, должно быть, тоже тебя ищут. Законы стаи придуманы не просто так. С самками ты будешь в безопасности, а мы и дальше будем держаться на отдалении, охраняя вас. Следя, чтобы с тобой ничего не случилось. Правда, Грэст?

— Правда, — рыкнул в ответ Грэст после небольшой паузы и без особого энтузиазма.

Я затравленно кивнула.

— Как там наши? — спросила я.

Вирд меня понял.

— В чем — в чем, а в этом Грэст оказался полезен, — сообщил он. — Стоило тебе исчезнуть, как схватка тут же утратила смысл. Какое-то время мы бились, сдерживая погоню, давая возможность Грэсту уйти подальше, а потом рассредоточились, беря след.

Я ошарашено заморгала.

— Да, в этом было спасение для всех, — правильно понял выражение моего лица Вирд. — Кто знал, что Грэст способен на бесчестье…

Грэст шумно засопел. Судя по нахмуренным бровям и поджатым губам, он не считал, что способен на бесчестье.

Я кивнула, соглашаясь с доводами Вирда.

— Вилла, Лил и Фосса в порядке, — заверил он. — На них ни царапины.

— Возвращайтесь быстрее! — попросила я, и Вирд кивнул, а Грэст довольно осклабился.

Вирд вернулся первым. Он сбросил с плеча тело крупного, с собаку, бурого зайца, и принялся за приготовление обеда. Выудив откуда-то такие же приспособления для разжигания огня, что я видела у женщин, он довольно хмыкнул, увидев, что я собрала веток для костра.

— Грэст не появлялся? — спросил он с улыбкой, и я покачала головой.

Я поняла, что он по запаху итак слышит, что не появлялся, спрашивает больше для поддержания разговора, и подвинулась поближе.

Казалось, мой взгляд не успевает следить за его движениями. Вирд освежевал несчастного с той скоростью, что позавидовал бы любой повар королевской кухни. С сожалением покрутив шкурку перед глазами, подумал, и вместе с потрохами зашвырнул ее в ближайшие кусты. Из кустов раздалось утробно-благодарное чавканье.

Я вздрогнула, а Вирд беспечно махнул рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги