— А это что? — Дорн указал кивком на висевшую на перевязи руку Уайта.
Американец состроил гримасу и глубоко вздохнул.
— У провидения тоже иногда бывает своеобразное чувство юмора, — произнес он. — Я лечу в страну, охваченную войной, вывожу оттуда двоих людей, которые безумно рады уже тому, что остались живы, и не получаю при этом ни единой царапины. А по дороге из аэропорта домой меня делает инвалидом какой-то таксист, который за двадцать марок чаевых решает пренебречь правилами дорожного движения.
— А с какой стати армия США вдруг послала свой вертолет в охваченную войной страну, чтобы вывезти оттуда двоих граждан Германии?
На лице Уайта по-прежнему светилась безупречная улыбка.
— Исключительно из гуманных соображений. Я уверен, что ваши ребята поступили бы по отношению к моим соотечественникам точно так же, если бы оказались где-то неподалеку.
— А если бы этот их поступок был не случайным, то они точно так же старались бы это скрыть, — предположил Вестманн.
— Совершенно верно, — невозмутимо ответил Уайт. — Но это было не более чем… Впрочем, не будем об этом. — Он повернулся к Ребекке. — Я могу зайти позже, если помешал вашему разговору.
— Не стоит, — возразила Ребекка.
Она произнесла это излишне поспешно и чуть громче, чем следовало бы. А еще в ее голосе — Штефан не мог понять почему — прозвучал испуг. В течение нескольких секунд не только Штефан, но и Дорн, и Вестманн, и особенно Уайт удивленно смотрели на нее. Затем Ребекка выдавила из себя смущенную улыбку и добавила уже совершенно другим тоном:
— Я знаю, как сильно вы заняты. У вас может не оказаться времени снова посетить меня.
Последнее предложение она произнесла с интонацией вопроса, бросив на Дорна и его коллегу многозначительный взгляд.
Дорн ничего не сказал, а Вестманн наконец-то расправил сложенные на груди руки, оттолкнулся от подоконника и, сделав несколько шагов вперед, остановился между кроватью Ребекки и Штефаном.
— Что такое важное случилось, что вы непременно хотели нам об этом рассказать?
— Я…
В голове у Штефана лихорадочно зароились мысли. Он понял, что ему не следует рассказывать о Соне и ее братьях. По крайней мере в данный момент, в присутствии Уайта. Кроме того, нужно было заранее подготовить Ребекку. Хватит с нее уже неприятных сюрпризов. Поэтому Штефан решил, что попытается ограничиться только частью правды и расскажет Дорну только то, что тот и так рано или поздно все равно узнает.
— Меня кто-то преследовал, — начал Штефан.
— Преследовал? Где? И когда? — выпалил Вестманн.
— По дороге в больницу, — ответил Штефан. Едва произнеся эти слова, он тут же осознал, что так и не ответил на вопросы Вестманна, и поспешно добавил: — Автомобиль с двумя парнями. Какая-то японская модель… как мне показалось.
— Как вам показалось? — переспросил Вестманн. — Может, вам всего лишь показалось и то, что вас кто-то преследовал?
— Они были вооружены и настроены весьма решительно, — продолжал Штефан.
Теперь он говорил, повернувшись к Дорну. Быть может, единственно правильной манерой поведения по отношению к Вестманну было полное его игнорирование.
Вестманн хотел что-то сказать, но Дорн остановил его еле заметным жестом.
— Японский автомобиль? — спросил он. — Случайно не «хонда»?
Штефан кивнул:
— Думаю, что «хонда». А почему вы это спросили?
— На какой машине вы ездите, господин Мевес? — продолжал Дорн. — На темно-синем БМВ?
— В данное время — да. Хотя эта машина принадлежит моему шурину.
Глаза у Вестманна едва не вылезли из орбит:
— Так это были вы?
— Что это значит? — спросила Ребекка.
Уайт ничего не сказал, однако Штефан краешком глаза заметил, что американец слегка напрягся.
— Вы об этом уже слышали? — поинтересовался Штефан.
Дорн рассмеялся, однако как-то коротко, сухо и без особой радости.
— Я, знаете ли, знаком кое с кем из полиции. К тому же об этом трудно было не услышать: вы едва не оставили в руинах добрую половину центральной части города.
— Что произошло? — резко спросила Ребекка. — Штефан! Я хочу знать, что произошло!
— И я тоже, — сказал Дорн.
— А еще наши коллеги из дорожной полиции тоже хотят это знать, — добавил Вестманн. — Надеюсь, вы в состоянии передвигаться пешком, Штефан. Ваши водительские права!
— Помолчите, Вестманн, — перебил Дорн, даже не взглянув на своего коллегу. — Итак?
— Я и сам толком не понял, что произошло, — начал объяснять Штефан, и это было весьма близко к правде. — Я знаю только то, что эти двое парней за мной гнались.
— Вы носились как сумасшедший по всему городу, разбив при этом с десяток автомобилей и подвергая себя и множество беззащитных людей смертельной опасности, и все из-за того, что вам
Дорн покачал головой. Он выглядел необычайно рассерженным, но у Штефана почему-то возникло ощущение, что истинная причина недовольства инспектора заключается в чем-то ином.
— Кто-то покалечился? — спросил Штефан.
— Нет, — ответил Дорн. — И благодарите Бога, что этого не произошло. В противном случае я вас немедленно арестовал бы.