Читаем Сердце вождя и душа дракона (СИ) полностью

— Я могу ничего не рассказывать, — буркнула девушка.

— Мы же уже выяснили, что не можешь, — сквозь смех проговорил парень, и Зефа с раздражением поняла, что он до сих пор держит ее ладонь. Она попыталась вырвать руку, но он только крепче сжал ее.

— Все, все, я обещал не язвить, прости. Рассказывай дальше, чем все заканчивается?

— Праздничным ужином, — недовольно буркнула Зефа, и Биргер, не выдержав, захохотал уже в голос.

Она все-таки вырвала руку.

— Я понял… — не до конца отсмеявшись, выдавил Биргер, — Пока наш Вождь делает всю работу, твоя задача — съесть как можно больше провизии, дабы ослабить их боевые позиции и моральных дух.


Зефа возмущенно задохнулась, собираясь рассердиться этой глупости. Но Биргер так откровенно веселился над своей шуткой, что она, хоть и пыталась сдержаться, тоже начала смеяться. Увидев, что довольный Биргер заметил ее смех, она спрятала лицо в ладонях. О Боги, она что, смущается?!


Зефа вытерла выступившие от смеха слезы, убрала ладони от лица и снова прислонилась к дереву.

— Ох… — улыбаясь, выдавила девушка, закрывая глаза и стараясь успокоиться. — Это ладно… — она решила вернуться к своему рассказу, — Самое веселье начинается, когда под конец вечера какой-нибудь глава племени вспоминает, что у него есть четвертый сын или, на худой конец, племянник, которому срочно нужна невеста. И вот тут папе приходится включать все свое красноречие, что отбиться от очередных женихов… Что нам только не обещали… Какие-то золотые побрякушки, оружие… стада баранов и яков… — со смешком пробормотала Зефа.


Она услышала, как Биргер зашевелился рядом с ней. Судя по звукам, он сел.

— И что, много баранов за тебя дают?

— Да по-разному, — пожала плечами Зефа, не открывая глаз. — Отцу даже предлагали поменять меня на драккар*, — усмехнулась она.


Сбоку раздался громкий шелест, и Зефа тоже села, поворачивая голову в сторону звука. Из кустов на поляну вывалился взъерошенный светловолосый парнишка.

— Вы что тут без меня, пирожки лопаете?! — наиграно возмутился Наффинк, подходя к Зефе и Биргеру и усаживая напротив них на землю.

— Бери, — Биргер кивнул на котомку и неожиданно поднялся с земли, — А мне уже пора. Потом верните сумку на кухню, лады?

Зефа удивленно повернула голову к викингу. Он угрюмо кивнул Наффинку и не взглянув на Зефу, пошел в сторону деревни.

— Биргер…? — удивленно окликнула его девушка.

— Мы приглядим за Клычком, удачной поездки, — крикнул через плечо парень, скрываясь в лесной чаще.


Наффинк уже вовсю жевал пирожок, равнодушно переводя взгляд с места, где исчез викинг, на сестру.

— Это он от меня так убежал, или от тебя? — откусывая очередной кусок, невозмутимо поинтересовался Наффинк, — Хель, какие вкусные!.. — чуть тише добавил он, разглядывая начинку.

— Я сама не поняла… — тихо пробормотала Зефа, не отрывая озадаченного взгляда от лесной чащи.

— А о чем это вы говорили тут, без меня? — юноша с подозрением сощурился.

Зефа пожала плечами.

— Да ни о чем… Я попросила его посмотреть за Клычком, пока буду в отъезде… — Наффинк, не переставая жевать, одобряющее кивнул, слушая дальше, — …Потом он спросил меня, что я делаю в поездках с отцом. Я рассказала про переговоры, про праздничные застолья, про то, как меня за меня все сватаются, обещая кучу подарков…

— Ага, и тем самым невзначай намекнула парню, что ему ничего не светит, — одобрительно добавил Наффинк, запихивая вторую половину пирожка целиком в рот.

— Что?!

— Фто?


Зефа уставилась на брата — он тоже замер с раздутыми от еды щеками.

— Что ты имеешь в виду под… «ничего не светит»?!

Наффинк сделал чудовищное глотательное движение.

— Нуу… — он снова заглянул в сумку, достал очередной пирожок и понюхал его, — Понимаешь… где — он, — юноша снисходительно указал рукой на потрепанную сумку, — а где — ты! — поднимая высоко над головой румяный пирожок, многозначительно протянул Наффинк.

Он посмотрел сестру, которая продолжала хмуриться. — Слушай, если сегодня папа разошлет клич по ближайшим островам, то уже к завтрашнему утру на причале выстроится очередь из твоих титулованных женишков, и как ты верно заметила, еще и с кучей подарков, — парень разъяснительно ткнул в Зефу пирожком, а потом откусил от него почти половину. — Ну, а с него что?.. — пожал плечами юноша, — Пирожки — это, конечно, хорошо, — чуть пожевав, Наффинк засунул в рот вторую половину, — но столько он не напечет, — расплываясь в улыбке, прошамкал с набитым ртом парень. Вдруг он озадаченно огляделся вокруг. — Слушай, а попить есть?


Зефа молча подала брату кувшин, и тот жадно припал к нему. Девушка подтянула к себе ноги, обхватила их руками и задумчиво посмотрела в лесную чащу. Наффинк, не обращая внимания на сестру, методично уничтожил еще пару-тройку пирожков, потом поднялся с земли и убрал сумку и пустой кувшин в дупло.

— Ну что, пойдем? — юноша отряхнул руки от крошек.


Зефа, кивнув, тоже встала. Они в молчании зашагали в глубину леса, прокладывая путь к скалистой опушке. Наффинк только сейчас заметил, как странно притихла его сестра.

— Да ты не расстраивайся!

— Что? — Зефа растерянно повернулась к брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги