Читаем Сердце Земли. Пролог полностью

— Я не хочу ничего слышать, Лиара, — в гневном голосе старейшины звучала сталь. Сталь застыла и на его хмуром лице. Лорот не кричал, не бранился, но эта ровная интонация голоса ныне казалась куда страшнее любых криков. — Я же сказал собрать отряд. Почему вы ушли вдвоём?! А ты, Рилан. Как ТЫ мог допустить подобное?

— Отец, перестань, — протестующе воскликнула Лиара. — Это только моя вина. Из-за меня мы застряли в лесу. К тому же, ничего не случилось. Мы ведь здесь, в целости и сохранности.

— Это — не оправдание вашей безответственности!

— Но как же…

— Лиара, — перебил её Рилан. — Хватит. Старейшина Лорот прав. Это моя ошибка и я буду держать за неё ответ.

Взгляды застыли. Сталь на лице Лорота окрепла, но искры гнева постепенно исчезали из изумрудных глаз. Старейшина выдохнул и машинально опустил ладонь на рукоять меча, что красовался на поясе. Только сейчас, собравшись с мыслями и успокоившись Лиара поняла, что видит отца не в привычной зелёной мантии, а в кожаном нагруднике, скрытым под накидкой плаща. Подобный облегчённый доспех, приспособленный для вылазки в леса, присутствовал и на телах прочих эльфов, что собрались у северных врат. Лорот не просто ожидал дочь. Он собрал целый отряд добровольцев, дабы отправиться на её поиски. Ради безопасности Лиары старейшина был готов плюнуть на собственную репутацию и переступить правило, что некогда огласил.

— Благодарю вас, друзья, — поклонился Лорот в обращении к собравшимся. — Прошу простить за подобную просьбу и моё бестактное поведение. Спасибо вам, от всего сердца.

— Не нужно извиняться, сир Лорот, — коснувшись его плеча, промолвила Уэла — одна из старейшин клана. — В случае нужды, на поиски мог отправиться весь Лан-Лур и никто, ни единый эльф, не подумал бы упрекнуть тебя в этом. Помни, судьбы «Иль-Вэн» превыше всех правил.

Казалось её фразы, адресованные Лороту, предназначались не только старейшине, но и каждому из собравшихся эльфов и в особенности его юной дочери, в сознании которой уже созрели вопросы. Чем могло обернуться, на первый взгляд невинное опоздание? Что бы было с её отцом, узнай он о гибели дочери? Как смотреть в глаза женщины, чей муж отправился в ночной лес на поиски двух пропавших эльфов, но стал жертвой зверей? Протестные настроения в душе девушки сменились глубоким стыдом.

— Твоя мудрость сопоставима лишь с твоей добротой, леди Уэлаэна. Спасибо.

— Не будь к ней слишком строг, мой друг, — прошептала Уэла. На сей раз, её фраза предназначалась исключительно слуху старейшины. — Все мы были юны и все мы совершали ошибки.

Старейшина в очередной раз хлопнула Лорота по плечу, коротко подмигнула Лиаре и по случаю сбора, пригласила всех явившихся эльфов на чай. Как ни странно, культурные особенности сыграли свою роль, и неспешным шагом весь отряд удалился в направлении центральной площади. Отец остался наедине с дочерью и её напарником, молчаливо внемля прохладному ночному воздуху.

— Что до вас двоих, — усталый взгляд старейшины пал на пару эльфов. — Идите по домам. Вы уже сделали всё, что могли.

— Отец, подожди! — трясущимся голосом протянула девушка. Её руки сжались вокруг отцовских плеч, а глаза наполнились влагой. — Прости меня! Я была глупа…

— Мы не просто так придумываем правила, дочь, — выдержав паузу, ответил старейшина. Его хмурое лицо вернуло былой спокойный вид. — Только так мы можем обеспечить безопасность Лан-Лур и нашего клана. Очень надеюсь, что ты поймёшь это. Рилан, заглянешь ко мне завтра? Хочу поговорить.

Следопыт обозначил согласие кивком.

— А тебя сегодня кое-кто искал, — продолжил Лорот, обращаясь к дочери. — Забавно. Если бы не внимание с его стороны, то ваша вылазка могла остаться незамеченной.

— Древен? Я собираюсь…

— Не Древен. В Лан-Лур гости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и Магия. Цикл 1

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы