Читаем Сердце Земли. Пролог полностью

Прекрасное светило ночи продолжало свой путь по ночному небу. Рассказы Шеймуса о мире затрагивали куда менее значимые события и всё более напоминали его былые, наполненные духом авантюризма истории. Даже музыка — постоянный атрибут эльфийских празднеств сошла на нет, дабы не мешать повествованию ныне старого мага. Однако, на смену задорным рассказам, всё чаще приходили протяжные зевки. Годы забирали своё. Старик был измотан после нескольких дней пути и ослаблен глотками ароматного напитка. Настало время отправляться ко сну.

Как и в старые добрые времена, Древен приютил дорогого гостя. Одинокая хижина друида была прекрасным местом, где мудрецы могли провести долгие часы общения в дружеских спорах и дискуссиях на темы чуждые обыденному разуму.

Рилан взял на себя груз вещей Шеймуса, в то время как Лиара взяла под руку их владельца и осторожно повела за собой сквозь ночные тропы, сияющие огнями ирад.

— Хе-хе! Я стар, дитя, но отнюдь не беспомощен, — заулыбался Шеймус и в ту же секунду споткнулся о корень сосны, не заметив его в темноте ночи. — Ох! Хе-хе. Похоже, последний бокал был лишним.

Лиара широко улыбнулась и прильнула к руке волшебника. Взгляд её глаз пал на гобелен в руках Рилана.

— Магистр Шеймус, правда, что ты прибыли к нам на ковре? Верхом?

— Конечно. Маги часто используют подобные приспособления в Серебряных Городах. По воле случая, я нашёл один такой у торговца в Нильшавэне. Пришлось отдать кругленькую сумму, но поверь, оно того стоило.

Рилан лишь в недоумении оглядел узорчатый кусок ткани, что нёс в руках.

— Шеймус, — вдруг, промолвил Древен. — Наша миссия. Всё ещё в силе?

Улыбка медленно испарилась с бородатого лица.

— Ситуация в землях людей отнюдь не спокойна, мой друг. Беззаконие царит за пределами городских стен, разномастная нечисть хозяйничает на дорогах, а воины инквизиции редко видят разницу между ренегатом демонопоклонником и обыкновенным чародеем. Ближайшие годы, пока ситуация не нормализуется, поход, каким мы его планировали, будет очень опасной затеей.

— Понимаю, — ответил друид. — Но, что до тебя?

— Как видишь, годы не прошли для меня бесследно. Я стар. Но, как и говорил раньше, отнюдь не беспомощен. План путешествия составлен. В Листмуре нас ждёт карта с распланированным маршрутом и контейнер, созданный по твоим чертежам. Нужно дождаться пока всё утихнет, собрать отряд и подготовить некоторые фонды. Это будет верное решение, а для вашего народа, пара лишних лет — совсем маленький срок.

— Так значит, ты всё же идёшь с нами? — сверкнув искрами глаз, промолвила Лиара.

— Не могу же я просто так бросить вас на произвол судьбы и греть свой горб в листмурских банях, — улыбнулся волшебник и вновь прижал Лиару к себе, а свободной рукой прикоснулся к плечу Рилана. — Ну, уж нет! Хе-хе! Мы вместе проделаем этот путь, а старик Шеймус сделает всё, что будет в его силах. Обещаю, друзья.

На лицах эльфов расцвели добрые улыбки. Они подхватили чародея руками так, что Шеймус едва не оторвался от земли.

— Вижу, вино всё ещё пробуждает в тебе красноречие, Хал-ан, — улыбнулся Древен. — Это хорошо. Полагаю, нам будет о чём подискутировать в ближайшие дни.

— Хо-хо! Только лучшие сорта, мастер Древен. Надеюсь, у вас завалялась бутылочка старой-доброй настойки с мёдом и можжевельником? В противном случае, старый волшебник закрыт для дискуссий до завтрашнего утра.

— Старый? — улыбка на лице друида приобрела более довольный шутливый вид. — Магистр Шеймус. Учитывая те годы, что я прожил, уж не вам стоит жаловаться на свой возраст. Хе-хе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и Магия. Цикл 1

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы