Читаем Сердце женщины полностью

За последние полгода гардероб молодой женщины значительно пополнился. Кэтлин выкинула бесформенные тряпки, только портившие и так не слишком броскую наружность, и накупила соблазнительных вещичек, отвлекающих внимание от лица. Однако она избегала откровенно вульгарных нарядов, удачно балансируя на грани откровенности и благопристойности.

Однажды, устраивая обед для деловых партнеров, Гордон предложил Кэтлин составить ему пару в качестве хозяйки дома.

До этого она даже не видела его особняка. Несколько раз он приглашал ее к себе, но, так как молодая женщина всегда отвечала отказом, вскоре оставил свои попытки.

— Сколько приглашено гостей? — спросила Кэтлин, лихорадочно соображая, соглашаться ли ей на это предложение или нет.

Гордон стал считать по пальцам.

— Браунсы, Торколли… всего человек десять.

Кэтлин скептически заметила:

— Не слишком ли много для званого обеда в частном доме?

— Не волнуйся, у меня большой стол. — Гордон пристально посмотрел на нее. — У меня вообще большой особняк. Если согласишься, то наконец побываешь там.

Молодая женщина знала, что ее возлюбленный живет в наиболее престижной части города. Несколько лет назад он приобрел роскошный старинный особняк и не поскупился на то, чтобы оборудовать его по последнему слову техники. Об этом тогда даже писали в газетах.

— Я не знаю… — Кэтлин все еще колебалась, рассеянно теребя прядь волос.

— Я обязательно приглашу Фрэнка и Эмму, — продолжал он уговаривать. — А то последнее время мы стали реже с ними встречаться.

Подняв глаза, Кэтлин увидела, как Гордон напрягся в ожидании ответа. По-видимому, ее решение было очень важно для него.

Они всегда появлялись вместе, и никто давно уже не сомневался, какого рода отношения связывают их. Приглашения на различные вечера приходили на двоих, как для супружеской пары. Даже Браунсы, семидесятилетние старички, отвели им комнату с двуспальной кроватью, когда молодые люди гостили в их загородном доме.

Увидев меня в качестве хозяйки дома Гордона Флемминга, никто даже не удивится, подумала Кэтлин.

— На какое число назначен твой званый обед? — как ни в чем не бывало поинтересовалась она и почувствовала, что ее возлюбленный расслабился. В очередной раз победа осталась за ним.


Несколько дней спустя он привез прямоугольную коробку, перевязанную красной лентой.

— Я приготовил тебе подарок, — сказал Гордон. — Надеюсь, он придется тебе впору.

Кэтлин поспешила открыть коробку. Развернув бумагу, она не удержала восхищенного восклицания.

Внутри лежал эффектный вечерний наряд из ярко-синего шелка. Замысловатый узор, вытканный золотой нитью, украшал глубоко вырезанный лиф платья, оставляющий спину открытой. Длинная юбка с боковыми разрезами, доходящими почти до бедер, также переливалась золотым шитьем.

Платье выглядело роскошно, дорого и невероятно сексуально.

— Я хочу, чтобы ты была в нем на обеде, — произнес Гордон.

Пальцы, сжимавшие тонкую переливающуюся ткань, задрожали. С трудом отведя взгляд от всего этого великолепия, Кэтлин позволила платью с легким шорохом упасть обратно в коробку.

— Это невозможно, — прошептала она. — Я не смогу надеть твое платье.

Гордон нахмурился.

— Разве оно тебе не нравится? Ведь синий — это твой цвет. Поверь мне, ты будешь в нем просто ослепительна!

Кэтлин знала, что он прав. Если она придет в этом платье, то никто не заметит, что ее лицо далеко от совершенства. Но принять такой подарок не могла.

— Я не просила тебя покупать мне одежду.

Гордон помрачнел еще больше.

— Но раньше ты позволяла мне делать это!

Два месяца назад он действительно подарил ей очаровательный пеньюар. И Кэтлин с удовольствием надевала его… но только в спальне.

— То было совсем другое!

— Но почему? — недоумевал Гордон, нетерпеливо барабаня пальцами по спинке дивана. — Объясни мне, пожалуйста, какая разница между пеньюаром и платьем? Разве это платье настолько ужасно, что его нельзя даже померить? Или ты считаешь, что оно слишком откровенно?

Ну как ему объяснить, почему я не могу принять такой подарок? — в отчаянии думала Кэтлин.

До сих пор она старательно оберегала свою независимость, не позволяя Гордону встревать в ее дела. Всегда самостоятельно решала, что ей надеть, куда пойти, с кем встретиться.

Этот мужчина в любую минуту мог бросить ее. Именно поэтому Кэтлин, готовая к такому повороту событий, не позволять ему занять слишком большое место в ее жизни. А приняв платье, она позволит Гордону сделать шаг на ее территорию, чего допускать было никак нельзя. Кроме того, его «знаки внимания» очень походили на плату за то, что она спит с ним. Чувство собственного достоинства не позволяло Кэтлин принимать подобные подарки.

— Ты прав, это платье… слишком откровенно, — наконец пролепетала она.

— Откровенно? — передразнил Гордон. — По-моему, в твоем гардеробе есть и более дерзкие вещи.

— Но я вовсе не нуждаюсь в новом платье! — в отчаянии воскликнула Кэтлин.

— Не нуждаешься? — процедил он. — Что-то я не припомню, когда ты в последний раз покупала себе по-настоящему стоящую вещь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы