Читаем Сердце зимы полностью

Застыв в футе от лестницы, спрятанной в углу где ее никто бы не заметил, Мэт глубоко вздохнул перед тем как начать медленно подниматься. Большое помещение без окон, с низким потолком и грубым дощатым полом в которое привели ступеньки, было очищено от всего, что в ней находилось до прихода Шончан, и заполнена комнатками, сделанными из тонких деревянных перегородок, дверь в каждую такую комнатку была закрыта. Незамысловатые железные лампы на стойках освещали узкие проходы. Здесь было очень хорошо слышно, прямо над головой бьющий по крыше дождь. Он сделал еще шаг и замер, вдохнув снова только, когда осознал что не слышит собственных шагов. В одной из крохотных каморок плакала женщина, но ни одна сул'дам не появилась, чтобы спросить что ему нужно. Возможно, они поняли бы, что он здесь побывал, но уже после того как он выяснит то что ему нужно, если конечно будет достаточно быстр.

Плохо то, что он не знал какая из комнат ее. Он подошел к первой и слегка приоткрыл дверь, достаточно чтобы заглянуть внутрь. Женщина Ата'ан Миэйр в сером платье сидела на краю узкой кровати, сложив руки на коленях. Кровать, чаша умывальника, кувшин и крохотное зеркало занимали почти всю площадь комнаты. Несколько серых платьев свешивались с крючков на стене. Серебряный сегментированный поводок ай'дам, изгибаясь дугой, соединял серебряные ошейник на ее шее с браслетом, висевшим на стене. Она могла добраться до любого угла в маленькой комнате. Маленькие дырочки в местах, где были ее носовые и ушные кольца, еще не заросли. Они выглядели как раны. Когда дверь открылась она подняла голову с выражением страха на лице, которое сменилось подозрительностью. И может быть надеждой.

Он закрыл дверь, не сказав ни слова. "Я не могу спасти всех!" - жестко подумал он. Не могу! Свет, он ненавидел такой расклад.

За следующими дверьми были такие же комнатки и еще три женщины из Морского Народа, одна из них громко плакала на постели. Затем была еще одна спящая желтоволосая женщина - у всех ай'дам свободно висели на крючках. Он осторожно прикрыл дверь, словно пытался стащить пирог Госпожи ал'Вир прямо у нее из под носа. Может быть желтоволосая женщина и не была шончанкой, но он не хотел проверять это на собственной шкуре. Еще несколько комнат, он облегченно вздохнул и скользнул внутрь, прикрыв за собой дверь.

На постели лежала Теслин Барадон, положив голову на руки. Только ее темные глаза двигались глядя на него. Она ничего не сказала, просто смотрела на него точно хотела просверлить дырку в его голове.

- Ты положила записку в карман моего плаща, - сказал он тихо. Стены были тонкими; он по прежнему слышал плачущую женщину. - Почему?

- Элайда желает заполучить этих девушек так же сильно, как она желала палантин, - не шевелясь, ответила Теслин. Ее голос был по прежнему резок, но не так сильно как раньше. - Особенно Илэйн. Я хотела... причинить неудобство... Элайде, если бы смогла. Заставить ее погонятся за ними. - Она выдала тихий смешок с примесью горечи. - Я даже опоила Джолин корнем вилочника, что бы она не создавала помех с этими девушками. И посмотри, что получила. Джолин сбежала, а я... - Ее глаза снова двинулись, указав на серебряный браслет, висящий на крючке.

Вздохнув, Мэт присел напротив стены, рядом с платьями. Она знала, что в записке было предупреждение для Илэйн и Найнив. Свет, он надеялся, что это не она, а кто то еще подложил проклятую записку в его карман. В любом случае, это не дало ничего хорошего. Они обе знали, что Элайда охотится за ними. Записка ничего не изменила! Эта женщина не пыталась помочь им, она просто хотела причинить неудобство Элайде. Он мог уйти прочь с чистой совестью. Кровь и пепел! Ему не следовало с ней заговаривать. Теперь, когда он это сделал...

- Я попытаюсь помочь тебе сбежать, если смогу, - выдавил он.

Она по прежнему оставалась на постели. Ее выражение и голос не изменились. Как будто она объясняла что то простое и незначительное.

- Даже если ты сможешь снять ошейник, мне не уйти далеко, возможно, я даже не выберусь из Дворца. А даже если и выберусь, ни одна женщина, способная направлять, не выйдет за городские ворота, если не носит ай'дам. Я сторожу сама себя, и мне это прекрасно известно.

- Дай мне кое-что уточнить, - пробормотал он, запуская пальцы в волосы. Уточнить кое-что? Что? - Свет, ты говоришь, словно и не хочешь сбежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги