Читаем Сердце зимы полностью

Ранд уже достиг конька крыши, когда у него за спиной ботинок Лана скользнул на черепице. Резко развернувшись, Ранд поймал Стража за руку, но вес Лана потянул его вниз. Они тщетно пытались найти какую-нибудь опору, край черепицы, хоть что-нибудь. Никто из них не издал ни звука. Ноги Лана, а затем и всё тело, свесились с края крыши. Пальцы Ранда ухватились за что-то, он не знал за что, но это было не важно. Его рука и одно плечо соскользнули с края, за эту руку держался Лан, висящий в десяти шагах над землёй.

- Отпусти, - тихо сказал Лан. Он смотрел на Ранда холодными, жесткими глазами, его лицо ничего не выражало. - Отпусти меня.

- Только когда солнце станет зеленым, - ответил Ранд. Если бы он только смог немного подтянуть Стража, так чтобы тот ухватился за карниз...

То, за что ухватились его пальцы, с громким треском сломалось, и земля ринулась им навстречу...

<p>ГЛАВА 34</p><p>Секрет колибри</p>

Найнив положила тускло зеленую ленту для волос обратно в корзину уличной торговки и незаметно вцепилась руками в свой плащ, чтобы ветер его не распахнул. Она следила за переулком рядом с мастерской свечника, стараясь, чтобы это не слишком бросалось в глаза.

Плащ, который был на ней и подобного которому не было ни у кого в окружающей ее толпе, но в тоже время достаточно простой, чтобы проходящие мимо люди, бросив один лишь взгляд на нее, продолжали заниматься своими делами.

Хотя лишнего внимания не удалось бы избежать, доведись им разглядеть ее пояс.

Женщин, которые носили ювелирные украшения, не так уж часто можно было увидеть на улице Синего Карпа, покупающими что-нибудь у уличных торговцев.

Найнив, в который раз повертев в руках ленту, заслужила гримасу тощей торговки, Но она уже приобрела три шнурка, две ленты и связку булавок, просто потому что ей нечем было себя занять. Как бы то ни было, булавки всегда могут пригодиться, а вот что делать со всем остальным?

Внезапно со стороны караульной, расположенной ниже по улице, до ее слуха донеслись звуки трещоток городских стражников, которые становились все громче и громче.

Стражник быстро спустился вниз со своего поста наверху. Прохожие, оказавшиеся неподалеку от караульной, устремили изумленные взгляды в сторону перекрестка и улицы Синего Карпа, и при появлении бегущих стражников, размахивающих своими деревянными трещотками над головой, тут же поспешно прижались к стенам домов.

Это был не обычный патруль из двух-трех человек, а целый поток вооруженных мужчин, которые, громко топая сапогами, бежали вниз по улице, и к ним присоединялись все новые стражники с других улиц.

Тех, кто не спешил убраться с их пути, отпихивали в сторону, а один рухнувший на землю мужчина был просто затоптан караульными, которые даже не замедлили шага.

Торговка, пробираясь к стене дома, просыпала половину своих товаров, в то время как Найнив поспешно втиснулась между какой-то женщиной, изумленно взиравшей на суматоху, и фасадом дома.

Заполонившие улицу стражники, вооруженные выступавшими вверх, словно копья, шестами, часть из которых были увенчаны крючьями, а другие были окованы железом, задели Найнив плечами и протащили ее вдоль стены.

Торговка истошно завопила, когда корзина, вырванная из ее рук, исчезла в толпе, но стражники даже не оглянулись.

Когда мимо нее пробежал последний человек, Найнив оказалась в добрых десяти шагах от того места, где на нее налетели караульные. Торговка, потрясая кулаком, что-то разъяренно кричала вслед мужчинам.

Негодующе расправив свой измятый плащ, Найнив была не прочь не то что заорать, а...

Внезапно у нее сперло дыхание. Городские стражники, возможно человек сто, остановились нестройной толпой и принялись кричать друг на друга, словно потеряв представление о том, что им дальше делать.

Остановились напротив лавки сапожника. О, Свет, Лан. И Ранд. Но прежде всего Лан, любовь ее сердца.

Она перевела дыхание. Сотня мужчин. Найнив прикоснулась к украшенному драгоценностями поясу вокруг своей талии. В нем сохранилась едва ли половина того количества саидар, которое она поместила туда, но и этого вполне может хватить.

Этого было бы достаточно, хотя она и понятия пока не имела для чего именно.

Накинув на голову капюшон, Найнив бросилась к дому сапожника.

Никто не смотрел на нее. Она могла бы...

Две пары рук, которые, как она позже поняла, принадлежали Кадсуане и Аливии, схватили ее, потащили назад и, развернув в противоположном направлении, потянули прочь от лавки сапожника. Кадсуане и Аливия на ходу поторапливали ее.

Идущая позади них Мин постоянно обеспокоено оглядывалась через плечо. Неожиданно она вздрогнула.

- Он.... По-моему, он упал, - прошептала она. - Вроде бы он без сознания, но ушибся, не знаю насколько серьезно.

- Сейчас наше вмешательство только повредит ему или же нам, - хладнокровно сказала Кадсуане. Каждый раз, как она поворачивала голову, внимательно рассматривая людей вокруг, золотые украшения, прятавшиеся внутри капюшона ее плаща, оказывались впереди на ее волосах. Свободной рукой она придерживала глубоко накинутый на голову капюшон, чтобы его не сорвал ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме