Боявшийся щекотки Наруто дернулся и укоризненно уставился на него. Рассказывать Саске, что он тогда доверился инстинктам, не хотелось.
Разумом, естественно, Наруто понимал, что доверять охотнику – причем охотнику, который его однажды подстрелил – затея глупая и безнадежная. Проще было попытаться уйти из стаи самостоятельно, не опасаясь за свою жизнь. В конце концов, постоянно ждать предательства от «напарника» по побегу не слишком хотелось. Расскажи Наруто кто-нибудь такую историю про сбежавшего с охотником дикого – он бы первый посмеялся.
И все же инстинкты подсказывали тогда, что можно не опасаться предательства со стороны Саске. Даже Зверь, обычно люто ненавидевший альф, в тот раз никак не проявлял недовольства, будто его устраивала складывавшаяся ситуация.
- Судьба, - наконец лаконично ответил Наруто.
Саске фыркнул и рассеянно взлохматил волосы. Разговор его более-менее успокоил, к тому же, честно говоря, они с Наруто определенно друг друга стоили. Он подстрелил его после того, как Наруто разодрал одного из его однокурсников, с которым они когда-то вместе учились.
Наруто передвинулся к спинке дивана, освобождая место. Саске перелез через него и улегся с краю, обнимая прижавшегося к нему Наруто.
Возможно, их встречу действительно когда-то устроила судьба. Но как бы там ни было, разлучить их с Наруто Саске не позволил бы никому – ни судьбе, ни дьяволу, ни Гильдии.
========== Глава 29 ==========
Глава 29.
Наруто проснулся от неясного бормотания. Услышал он этот полушепот еще во сне, поэтому не сразу сообразил, что бубнеж – вовсе не часть сна. Спросонок Наруто решил, что это бормочет телевизор, но голос был только один, да и фонового сопровождения, какое бывает во всех телепередачах, сериалах и ток-шоу, не было. Наруто полежал еще, думая, что ему послышалось, но голос так и не затихал. К тому же сейчас, окончательно проснувшись, Наруто понял, что этот голос принадлежит Саске. И доносился он из ванной комнаты, что было совсем уж странно.
По телефону Саске вряд ли говорил бы так – негромко и сбивчиво, будто он повторял плохо выученное стихотворение. Озадачившись, Наруто отбросил одеяло и выбрался из постели, делая осторожный шаг к ванной.
- Да знаю я… Нет, нельзя… Сейчас нельзя… Все в пределах одного города, глупо… Я знаю… Надо выждать, - кое-как расслышал наконец Наруто, приблизившись к двери.
Он никогда не думал, что Саске может говорить так невнятно – чтобы понять хоть что-нибудь из его речи, приходилось отчаянно напрягать слух.
- Саске? – позвал Наруто, прикидывая, не выпали ли за ночь у Саске все зубы, раз теперь он так кошмарно шамкает, комкая слова.
Из ванной послышался грохот и сдавленный кашель. Не дожидаясь ответа, Наруто открыл дверь и заглянул внутрь. Саске, опрокинувший от неожиданности тяжелый стеклянный матовый стакан, в котором они хранили зубные щетки, повернулся к нему. Губы у него были перемазаны голубоватой пеной от зубной пасты, а изо рта, как курительная трубка, торчала зубная щетка.
- Чего? – невнятно промямлил Саске, и загадка его шамкающей речи сразу оказалась решена.
Мало кто умудрялся сохранять идеальную дикцию, запихнув в рот зубную щетку. Наруто оперся на дверной косяк, наблюдая за тем, как Саске споласкивает упавший стакан и ставит его на место.
- Ты с кем разговаривал? – поинтересовался Наруто, вылавливая из раковины свою щетку, выпавшую из стакана.
Раз уж он поднялся с постели, возвращаться обратно было бы глупо. Точнее, Наруто бы с удовольствием повалялся еще полдня, но время, которое он мельком успел выцепить на электронных часах, было уже позднее. Они и так проспали до одиннадцати утра. С другой стороны, никакого режима не придерживался ни Саске, который едва ли не половину своей ночной жизни провел на ногах из-за охот, ни Наруто, привыкший к ночным переходам.
Саске равнодушно дернул плечом и, прополоскав рот, вымыл щетку.
- Ни с кем, - отозвался он наконец.
Наруто вытащил изо рта щетку и вытер подтек пасты с подбородка.
- Э-э, - протянул он недоуменно. – Ты же бубнил что-то, «нельзя, потом, подождать», - криво процитировал он по памяти.
Саске вытер влажное от умывания лицо и пожал плечами.
- А, это. Мой лучший собеседник – это я и все такое, - небрежно хмыкнул он и вышел, напоследок почесав Наруто загривок.
Не успевший увернуться Наруто фыркнул, случайно плюнул пастой на зеркало и потянулся за тряпкой.
- И самовлюбленный же ты, - крикнул он вслед, вытирая зеркало.
Саске в комнате хлопнул дверцей шкафа и зашуршал одеждой.
- Если бы я мог повязаться сам с собой – тебя бы здесь точно не было, - согласился Саске из комнаты.
Наруто закатил глаза и прополоскал рот. В общем-то, если бы Саске заявил нечто подобное в день их первой встречи, Наруто бы ни на секунду не усомнился, что для Саске вязка с самим собой – лучший вариант существования. С другой стороны, совместное проживание показало совсем другое.