Читаем Сердце Зверя (СИ) полностью

Новое неожиданно свалившееся на голову жилье ее вполне устраивало. У Миры был большой дом, в котором она уже много лет после смерти мужа жила совсем одна, поэтому найти свободную комнату было легче легкого.

Карин, после ухода – по-другому думать не получалось, слишком больно становилось на душе – Суйгецу чувствовавшую чужое одиночество, как бродячая собака – страх, буквально притянуло к Мире, которая за долгие годы уже почти смирилась со своим вынужденным отшельничеством.

Это единение в эмоциях, наверное, и заставило Миру пригласить почти незнакомого человека в дом, а Карин – без сомнений согласиться переехать к чужому человеку.

Карин подошла к окну и отодвинула легкую, почти прозрачную занавеску, оглядывая улицу, по которой с небольшим рюкзаком за спиной шел к своему дому Саске – в очередной раз уезжавший куда-то на несколько дней и теперь возвращавшийся обратно.

Почувствовав чужой взгляд, Саске вскинул голову, безошибочно находя взглядом стоявшую у окна Карин. Карин на мгновение показалось, что его глаза в рассеянном свете фонарей тускло блеснули красноватым цветом, как у какой-нибудь кошки, но уже через секунду наваждение исчезло. Карин, закусив губу, подняла ладонь в знак приветствия. Саске сдержанно кивнул в ответ и свернул на дорожку к своему дому.

Дверь отворилась почти сразу – Наруто, видимо, тоже почувствовавший, что Саске рядом, вышел ему навстречу. Наруто махнул Карин рукой, и они с Саске скрылись в доме.

Карин отпустила занавеску и попятилась от окна, будто боялась, что сейчас кто-нибудь, разбив стекло, влезет в комнату. Никто в окно не лез, но из головы не выходили блеснувшие звериным нутром глаза Саске.

Подобные «галлюцинации» преследовали Карин уже третью неделю. Началось все с того раза, когда Саске разбудил ее ночью, и спросонья Карин жутко перепугалась, ощутив присутствие в комнате совсем не Саске, а кого-то другого – опасного, яростного и дикого. И после этого случая все пошло по накатанной, как пущенный с горы снежок, превращавшийся с каждым сантиметром спуска во все больший снежный ком.

Карин мучительно захотелось оказаться где-нибудь в горах. Снег можно было найти только там, на севере, где на многие километры раскинулись горы – высокие и низкие, крутые и почти пологие. Детство Карин прошло на севере, куда предпочла уйти ее стая в те годы. В стае в одно время оказалось много детей, и вожак решил скрыться в горах, куда охотники старались не соваться, чтобы дать волчатам подрасти.

Интересно, Наруто замечал хоть что-нибудь или все дело было в самой Карин? Карин не знала ответа на этот вопрос, как и не знала, почему вдруг Саске, с которым у нее всегда были нормальные отношения, вдруг стал казаться ей опасным, странным.

Невольно Карин вспомнилось и прошедшее неделю назад полнолуние, которое они снова провели на Площадке – правда, на этот раз не на гильдейской. Площадка при НИИ была значительно меньше, что напрягало как Карин, так и Наруто – оборотни терпеть не могли замкнутого пространства, привычные к лишенному стен лесу.

С другой стороны, были здесь и плюсы – гильдейцев на этот раз было намного меньше. Только несколько вооруженных охотников – на всякий случай, и Шикамару с Конан.

Вообще полнолуние прошло успешно. Карин после обращения осталась адекватной, не пыталась откусить кому-либо голову, а только держалась поближе к Наруто.

В НИИ вовсю праздновали победу и, кажется, собирались устраивать пресс-конференции и публичные выступления, непонадобившиеся охотники разошлись по домам, как и записавший результаты «эксперимента» Шикамару. В итоге рядом с Площадкой осталась только парочка охранников из НИИ и Конан, которая, ничуть не смущаясь раздраженных взглядов, ходила по Площадке.

Наруто, сначала недовольно скалившийся каждый раз, как Конан оказывалась поблизости, в итоге хмуро прижал к голове уши и улегся на землю мордой к стене. Только вздыбившаяся на спине рыжевато-красная шерсть выдавала его раздражение. Карин легла между ним и стеной, почти физически ощущая, как бесится стоявший неподалеку Саске.

Сначала Карин думала, что после обращения все ее «галлюцинации» развеются и перестанут донимать ее, но в реальности все оказалось наоборот. Обостренным звериным чутьем она еще отчетливее ощущала, что с Саске было что-то не так. Но что именно – понять так и не получалось.

- Ага, - глубокомысленно начал Наруто, разглядывая совсем простые на вид аккуратные ножны. – Сначала ты таскаешь мне электронику, а теперь перешел на оружие?

Наруто вытащил из ножен узкий, ярко блеснувший сталью кинжал, осторожно тронул пальцем лезвие и засунул его обратно. Рукоять кинжала удобно легла ему в ладонь, и Наруто невольно удивился тому, что оружие может быть таким комфортным. Если так вообще можно сказать об оружии.

Саске, поглощавший бифштексы с такой скоростью, будто его две недели не кормили, пожал плечами.

- В следующий раз притащу тебе цветы и конфеты. Или набор для рукоделия, - отозвался он, вставая и вытаскивая из холодильника сэндвичи, которые Наруто с полчаса назад делал для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги