Читаем Сердцу не прикажешь полностью

— Приходили и давно ушли. Мама уже спит.

Ах, вот в чем причина! Он надеялся, что она останется и поможет миссис Димейн. Но ведь та сказала, что она может распоряжаться своим свободным временем и не должна менять планов.

— Мне очень жаль. Она, наверно, устала?

— Совсем нет. Мать обожает принимать друзей. Кажется, ты хорошо провела время?

Сара растерялась. Нет, он явно был не в духе, но она не понимала причины.

— Да, мне понравилось, — отозвалась она.

— Прекрасно. Спокойной ночи, Сара. Я запер двери.

— Спокойной ночи, Саймон. Что-то не так?

— Что может быть не так?

— Не знаю. Я просто спрашиваю, потому…

Но он уже ушел, и она осталась пить свое молоко в одиночестве. Но вкус молока вдруг показался ей кислым, она выплеснула остатки в раковину и пошла спать, размышляя о том, что день явно не удался…

<p>Глава 7</p>

В понедельник Сара оказалась очень занята — помимо своей работы с заказчиками надо было подготовиться к приезду тети Мюриэл. До этого оставалось еще два дня, но миссис Димейн так беспокоилась и так хлопотала сверх меры, что Саре пришлось уговаривать ее, что тёте непременно понравится отведенная ей комната, что она будет совершенно очарована. Но миссис Димейн не могла успокоиться.

— Посмотрите, какой чудный вид, — говорила Сара, глядя вниз из окна на клумбы с розами.

— Но обои старомодны, — продолжала сетовать миссис Димейн. — Мюриэл любит современное, а эти пошлые букеты будут ее раздражать.

— Они прелестны, — возразила Сара, — перестаньте беспокоиться. Неужели вы забыли, что она не обращает внимания на такие пустяки?

— Я помню, дорогая, но мы так давно не виделись, столько лет прошло. Мюриэл обладала строгим вкусом.

— Но она, может быть, тоже боится встречи, вы не подумали об этом?

— Боится? — Миссис Димейн опешила, потом расхохоталась. — Ладно, Сара, я не буду больше. Спускайся вниз и попроси Джема Джонсона срезать розы для красивого букета, мы их поставим в этой вазе. Я уверена, что Мюриэл оценит.

Сара побежала в сад и чуть не столкнулась с Бобби, который нес в фургон ящик с рассадой.

— О, извини…

— Все в порядке, крошка, — ухмыльнулся тот. — Ты сегодня очень торопишься?

— Да, у меня много дел.

— У тебя всегда много дел, милая.

Сара вздохнула, ей хотелось, чтобы Бобби прекратил свои попытки заигрывать с ней при каждой встрече. Его фамильярность ей претила. Он стоял, загораживая дорогу.

— Дай мне пройти, Бобби, пожалуйста. Томас тебя наверняка ждет.

— Ну и пусть подождет, я не его собственность. Если бы ты согласилась на свидание со мной, я бы мог показать тебе окрестные места. Я знаю все вокруг лучше всех.

— Нет, Бобби, извини. Я уже тебе говорила.

— Все еще задаешься?

— А ну, прекрати немедленно!

Бобби повернулся, глядя на возникшего за его спиной Джема.

— Иди работай, — проворчал тот, — и дай мисс Саре тоже работать.

— Тебе-то какое дело? — Бобби покраснел от злости. — Кажется, ты забыл, что я уже не школьник! Если я здесь младше всех, это еще не повод обращаться со мной как с младенцем.

— Я буду относиться к тебе как к взрослому мужчине, когда ты научишься себя вести как подобает. — Видно было, что Джем очень сердится. — А это значит, что ты перестанешь приставать к мисс Саре.

Бобби молча зашагал к фургону, провожаемый взглядом Джема.

— Молодой нахал! — проворчал тот. — Если бы не его мать… Но я надеюсь, он не посмеет обидеть вас. Осадите его как следует разок, мисс Сара. Вот что ему надо.

— Лучше не обращать на него внимания, Джем. — Сара примирительно улыбнулась. — Просто у Бобби сейчас такой возраст, подрастет, и все пройдет. Можно мне получить букет роз для миссис Димейн, Джем?

— Разумеется, мисс Сара. Я сейчас приготовлю его сам или это сделает Клиффорд. Он сегодня работает с розами.

— Вот как…

Саре совсем не хотелось встречаться с Клиффордом. После неприятной сцены с Бобби ей не хватало только едких замечаний Клиффа. Но тот, вопреки обыкновению, был сегодня в спокойном состоянии духа. Он срезал для Сары полураспустившиеся розы, почти бутоны. Через пару дней они распустятся, и тетя Мюриэл увидит цветы во всей красе.

— Спасибо, Клифф. — Сара залюбовалась бутонами, вдыхая их нежный аромат.

— Всегда рад тебе помочь, — ответил тот великодушно.

После обеда миссис Димейн прилегла на полчаса отдохнуть, а Сара стала помогать миссис Уайт вешать на окна свежевыстиранные шторы. Теперь ей казалось невероятным, что когда-то она считала такое занятие неимоверно сложным. И с гордостью подумала, что, пожалуй, в Бонниграссе почти не осталось такой работы, которую она не смогла бы сделать самостоятельно.

— Какая же я была беспомощная, когда сюда приехала, — заметила она, обращаясь к миссис Уайт.

— Ты просто была такая, как все современные девушки.

Внезапно появился Саймон, и Сару поразила его бледность и возбужденный вид.

— Можно тебя на пару слов, Сара? — И он быстро прошел в кабинет.

Заинтригованная, она последовала за ним. Что могло случиться? Таким расстроенным она его еще не видела.

— Ты сегодня утром ходила за розами?

— Да, твоя мама захотела поставить в комнату для тети букет свежих роз.

— Кто тебе их срезал?

— Клиффорд.

— Кто еще был в саду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы