Читаем Сердцу не прикажешь полностью

И кто это там колотит что есть силы? Обогнув угол дома, Джулия остолбенела. Майкл. Раннее утро, а он при полном параде! В узких джинсах, в красной майке он предстал перед ней во всей своей красе — олицетворение мужественности и силы. Ну и ну! Джулия перевела дыхание, пытаясь унять не в меру разбушевавшееся сердце. Солидная дама, мать, а ведет себя как девчонка!

Майкл наклонился, взял гвоздь из коробки и, бросив взгляд через плечо, заметил Джулию. Мгновенно глаза его потемнели. Он замер. А она, моментально лишившись присутствия духа, шагнула, было назад, но, увидев, что он выпрямился, остановилась.

— Что вы здесь делаете? — спросила она, нервно одергивая кургузый халатик.

— Восстанавливаю веранду, — невозмутимо ответил Майкл, кивнув на молоток в руке.

Джулия нахмурилась.

— Миссис О'Брайен нечем заплатить вам, так что зря стараетесь, — заметила она.

— А я с ней заключил своеобразную сделку, — спокойно возразил он.

— Какую же, если не секрет? — Майкл поднял брови.

— Не в моих правилах давать отчет о своих делах кому бы то ни было, — произнес он с расстановкой.

— А все-таки? Похоже, вы из тех, кто даром ничего не делает, — поддела его она, запахивая плотнее халат.

Помолчав, он сказал с усмешкой:

— А почему это вас так беспокоит? Во всяком случае, ключ от вашей квартиры, взамен, не попрошу!

— Вот как? — Джулия закипела. — А может, если соорудите еще и гараж, получите все-таки ключик?

— Поверьте, если бы он мне потребовался, я бы не стал так напрягаться, — хмыкнул он, взглянув на гору досок.

Джулия буквально задохнулась от негодования.

— По-моему, вы себя переоцениваете! Научитесь здраво смотреть на вещи, — выпалила она.

— Вы так думаете? — Он шагнул к ней. Джулия с трудом заставила себя не двигаться, хотя выражение его лица говорило о том, что вот-вот грянет буря. — По-моему, это следует сделать вам! — произнес он, хищно прищурившись.

Она хотела, было, повернуться и уйти, но он схватил ее за руку чуть повыше локтя, там, где заканчивался короткий рукав халатика.

— Куда это вы? Не торопитесь, мисс Харди. Хотелось бы услышать от вас подтверждение того, что мой брат — отец вашего ребенка.

Джулия резко отпрянула.

— Странный вы, однако! Зачем вам мое подтверждение? Насколько я могу судить, вы обо всем имеете собственное мнение, — сказала она, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло от прикосновения всего лишь его пальцев.

Наваждение какое-то! Джулии вдруг вспомнилась сказка, которую в детстве читала ей бабушка. Там капризная и, не в меру, разборчивая принцесса, заколдованная злой феей, чахла — не по дням, а по часам — по своему злейшему врагу, потому что тот был писаный красавец. Вот только она, Джулия, никакая не принцесса! Это раз, а два — никакая злобная колдунья, никакая злая фея не пожелали бы ей, ни за что на свете, влюбиться в Майкла Джойса, брата ее обидчика.

— И, тем не менее, я бы хотел услышать подтверждение именно от вас, — произнес он, сверля ее глазами.

Джулия вздохнула, выдержала его тяжелый взгляд и, сделав вид, что ей абсолютно все равно, пожала плечами.

— Хорошо! Ваш брат — отец моего ребенка. Ну и как? Счастливы?

Он удрученно покачал головой.

— Не сказал бы! Почему вы не обратились ко мне за помощью? Или у вас на примете есть какой-нибудь толстосум?

Тиски его пальцев вроде бы разжались. Показалось даже, будто он ласково поглаживает ее руку. Собрав все силы, чтобы утихомирить неистово бьющееся сердце и не растерять остатки гнева, она выдернула руку, изобразив на лице презрение.

— Только полный идиот может предположить, что я утопаю в роскоши. И все равно от вас, я не приму ни цента, — сказала она ледяным тоном.

— Ну, зачем же так резко? — улыбнулся он. — Не пришлось бы вам когда-нибудь взять свои слова обратно. Смею заметить, что у вас далеко не самые идеальные условия для ухода за ребенком.

Джулия почувствовала, что бледнеет.

— А вам-то что? — вымолвила она с трудом, ибо от его слов, ей вдруг стало трудно дышать.

— Неужели непонятно? В некотором роде, Луиза моя племянница, разве не так? Стало быть, я имею полное право вмешиваться в процесс ее воспитания, особенно, если вижу, что условия — не ахти какие. Другими словами, вы не можете дать ей и десятой доли того, что могу я. Любой суд, заметьте, скорее всего, поддержит меня.

— Ах, вот оно что! — У Джулии по спине пробежал холодок. — Намекаете, будто можете отнять у меня ребенка?

Она едва сдерживалась, чтобы не влепить ему пощечину. Самодовольный интриган, шантажист, самодур! Она была в ярости.

— Хорошо, когда люди с полуслова понимают друг друга, — сказал он тихо.

— И плохо, если у них нет ничего святого! — ответила она, так же, не повышая голоса, повернулась и быстро зашагала прочь.

Парадная дверь вдруг приоткрылась, и миссис О'Брайен высунула голову из двери. Джулия замедлила шаг и приняла, нарочито, беспечный вид.

— Джулия, дорогая моя, — окликнула ее та. — Приглашаю вас вечером на ужин. Я обещала Майклу закатить пир на весь мир. Вы ведь любите жареных цыплят в моем исполнении, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы