Читаем Серебряная клятва полностью

Но Хельмо смотрел не на мортиры, а на одетых во что-то закрытое и красное женщин, стиравших в речке одежду. На расседланных лошадей и большую косматую собаку, с которой играли несколько солдат. На дым костров, где что-то готовилось – ветер доносил запахи пищи.

– Вряд ли. Скорее… – Хельмо обернулся и задрал голову, снова кидая взгляд на башенную стражу. Трое молодцов с верхней площадки тоже наблюдали за иноземцами. – Скорее наместник Инады был слишком осторожен. И это неважное начало… проклятье. Это ведь последнее, чего я опасался.

– Что ты имеешь в виду?

Цзуго проехал немного ближе к воротам. Хельмо, заметив, как один из стражей дёрнулся и начал поднимать мушкет, жестом остановил ополченца и велел:

– Не зови их. Всё в порядке, но мы вернемся позже, со знаменем. После того как…

Он осёкся, боковым зрением уловив движение в раскинутом лагере, и опять повернулся туда. По воинам – тем, кого можно было видеть, – словно катилась невидимая волна. Они бросали праздные дела, вставали, торопливо приводили себя в порядок. Хельмо почти не сомневался: у волны есть и голос. Точнее, целый хор голосов, шепчущих что-то вроде: «Едет… едет». Цзуго истолковал всё иначе.

– Они нас видят. Сейчас пушки повернут. Давай-ка уберёмся, Хельмо!

Нервно предложив это, ополченец сглотнул и выдернул из-за пояса пистолет, очевидно бесполезный против десятка мортир. Хельмо слабо усмехнулся.

– Дело не в нас. По крайней мере, не только в нас.

Он был сравнительно спокоен, потому что такие «брожения» в бездельничающих войсках, – кому бы войска ни принадлежали, – с лёгкостью узнавались. Хельмо покачал головой, удерживая Цзуго рядом, предлагая повременить. Он оказался прав. Человек, из-за приближения которого солдаты так старались принять более-менее бравый вид, появился со стороны рощи – и даже при нагромождении шатров, в дыму костров, среди хаотичных группок людей он был заметен сразу.

Ехал он на такой же белой и статной, как у Хельмо, лошади, но иной породы. Не из Шёлковых земель она была родом и не из Острары, окраины которой славились ловцами диких скакунов. Нет, такие лошади встречались ещё реже, чем инроги: их выращивали сами язычники, и, как и хозяева, животные имели мелкие пятнышки-веснушки по телу и рыжие, точно пылающие гривы. А какой чистой была масть! Если Илги цветом напоминал топлёное молоко, то тонконогое животное с узенькой мордой походило на свежий снег. Впрочем, восхитительная лошадь привлекла куда меньше внимания Хельмо, чем всадник.

Он был в лёгких светлых доспехах: такие, по слухам, ковались только на вулканическом пламени. Волосы мужчины – впрочем, юноши, едва ли многим старше Хельмо, – были пышные, длинные, вились крупными рыжими кольцами. Тёмный плащ удерживали две золотые цепи поперёк груди; у пояса – по левую сторону – блестела массивная рукоять меча. Незнакомец сидел прямо и гордо, но голову держал не вздёргивая подбородка, точно пытался как-то ослабить впечатление, которое производил. Едва ли получалось: его приветствовали робко, хотя, судя по жестам, он никого не распекал, скорее просто объезжал владения, бросая небрежные указания.

– Каков гусь, – присвистнул Цзуго. – Никак король пожаловал?

– Не похож… – рассеянно отозвался Хельмо.

В столице он видел свежеотчеканенные огненные монеты: правители Свергенхайма, трое близнецов, по традиции прислали ко двору Острары несколько штук со своими портретами. Монеты дядя быстро отправил на «благое дело» – переплавку под орудия, но мягкие невыразительные лица – особенно широкие носы – Хельмо запомнил. У этого язычника даже издалека черты казались куда породистее и резче.

– А на кого похож? Неужто…

Цзуго осёкся, и Хельмо понял, почему. Командующий, заметив чужих, открепил что-то от седла. Это оказался зоркоглаз – прибор дальнего видения. Он был дорогим и редким товаром у купцов Шёлковых земель; помогал рассматривать звёзды, выглядывать в море рифы и озирать огромные панорамы, например, командуя войсками. Стоила вещица – безделушка для простого люда, сокровище для знати – как добрый инрог или две лошади попроще. И эту посеребрённую трубу, внутри которой, как объясняли когда-то учителя, располагались мудрёные дутые линзы, незнакомец направил прямо на холм.

– Я слышал, эта штука душу крадёт, – пугливо прошептал Цзуго, отъезжая подальше вместе с конём и рисуя в воздухе благословенный круг солнца.

Командующий опустил трубу и, наклонившись, что-то сказал окружавшим его рыцарям. Хельмо улыбнулся, хотя и его почему-то пробрал озноб.

– Поеду туда. А ты возвращайся-ка, дружище, да вели меня ждать.

– Ещё чего! – тут же вскинулся Цзуго. – Думаешь, это игры? Они тебя на подъезде как зайца подстрелят.

– А так нас подстрелят двоих разом? – уточнил Хельмо. – То-то польза.

– Пока по двоим попадут, наши услышат. Один-то выстрел, что он…

– Мортирного нам и одного хватит. – Хельмо уже откровенно смеялся. Впрочем, смех был нервный: там, в лагере, поворачивалось в сторону холма всё больше голов.

– Ох, всё-то тебе шуточки.

Перейти на страницу:

Похожие книги