Читаем Серебряная пуля полностью

— Ты прав, — кивнул Логан и почувствовал себя куда лучше, чем в предыдущие дни.

— Уж это точно.

— Ну что ж… Просто продолжай работать. Это единственное, что еще стоит делать.

Логан кивнул.

— Я знаю.

— Это лучший способ их одолеть. И мне надо было так делать. — Отец умолк на несколько секунд. — Но ведь ты еще побудешь дома? Твоя мать скучает без тебя.


С облегчением Логан обнаружил, что его будущий новый босс не просто жадный до денег циник. Кевин Северсон целиком верил в свою идею. В то, что с помощью его нового метода лекарство попадет только в зараженные клетки и не тронет здоровые. Запатентовав эту идею, молодой биохимик полтора года собирал деньги на новую биотехническую компанию.

Проблема состояла в том — и Логан понял это сразу, — что у парня был гораздо более развит талант организатора, чем ученого. Как и многие в подобных маленьких биотехнических компаниях, Северсон пытался идти наперекор природе, полагая, что лекарство, попав в организм, само найдет и разрушит какие-то особые клетки, не касаясь других. Как бы ни была привлекательна эта идея теоретически, какой бы правдоподобной ни казалась она неспециалистам-вкладчикам денег, Логан понимал: на практике это почти невозможно. И за свою короткую карьеру он бесчисленное множество раз видел, как подобные идеи рассыпаются в прах.

Да, положение было не из приятных. Логан не был уверен, будет ли он полезен в работе настолько, как этого вправе ожидать Северсон. И, честно говоря, его не радовала мысль работать под началом ученого со столь явно ограниченными способностями.

С другой стороны, Северсон отчаянно хотел заполучить Логана. Настолько, что молодой предприниматель был готов увеличить скромную зарплату с помощью акций, включив его в компаньоны, и, что еще важнее для Логана, отдавал в его распоряжение лабораторию.

— Я понимаю, вы человек творческий, — заверил его Северсон, — поэтому я и хочу взять вас.

— Скажу вам правду, — признался Логан вопреки своему желанию. — Я не уверен, что здесь хватит работы для нас двоих. — Он оглядел просторное помещение, приспособленное под штаб-квартиру «HIV-ЕХ», пытаясь подавить разочарование. Оборудования мало, и оно требовало ремонта. — А не будут ли наши усилия параллельными?

— Да нет, — отмахнулся Северсон. — Вы будете моим начальником по основному исследованию, а я положусь на ваш лабораторный опыт.

— А вы?

— А я президент, и меня вообще здесь не будет. Моя задача — добывать деньги.

— А как много вы уже собрали?

Северсон поднял два больших пальца.

— Девятьсот сорок тысяч.

Логан все больше начинал понимать, что в так называемом реальном мире расстояние между действительным и желаемым может быть удивительно незначительным. Северсон не просто сочинял небылицы — он верил в них сам.

Логан в общем-то понял, что Северсон обладал способностью самообольщаться, глядя на него как на престижного работника.

— Слушайте, — переходя на тон рекламного агента, продолжал Северсон. — Я знаю, каким хочет видеть это место человек вроде вас. Но мы не вбухиваем деньги в оборудование. Мы не покупаем какой-то прибор в трех экземплярах, если хватит одного. Но если вы способны и готовы к тяжелой работе, то здесь есть преимущество. Начнем с того, что вы сами себе хозяин. Можете вы такое сказать про институт рака?

Он улыбнулся и Логан подумал, не знает ли он чего-то о его недавнем прошлом. Да нет. Если бы так, его бы тут не было.

— Дело в том, что я в общем-то тот человек, на которого стоит работать. Вы работаете, а я счастлив. Все. Никаких проблем. Спросите Переса.

Без всякого сомнения, это предложение имело свои преимущества. Не говоря уж о шансе работать вместе со старым другом. Поскольку Рубен был единственным работником компании, он являлся мастером на все руки. И они постоянно будут вместе.

Когда Северсон ушел, Логан обнял друга за плечи.

— В общем-то, самая большая награда за пребывание здесь — твое общество.

— Да, восемь часов в день ежедневно. Только запомни, я старше по рангу.

— Прекрасно, — засмеялся Логан, — если ты собираешься играть в мяч, то уж я заставлю тебя слушать классическую музыку.

Перес хмыкнул.

— А я думал, что здесь уже хуже быть не может.

Логан осмотрелся, зацепившись взглядом за синтетическую обшивку стены, покоробившуюся в середине.

— Нет, не может.

— Ты прав. Но знаешь, здесь никому нет до тебя дела. И я в один прекрасный день оценил это место гораздо выше, чем Клермонт.

— Да уж…

— Работа в больнице на Ривер-Айленд была бы хуже. — В голосе Переса прозвучало раздражение.

— Потом, это все работа, а не карьера.

Работа, которую Перес приберег для него.

Логан кивнул.

— Я знаю, что ты прав.


Сабрине следовало поехать туда хотя бы ради удовлетворения своего чрезмерного любопытства.

Откровенно говоря, у нее не было ничего, кроме адресам Филлусштрассе, 29. Звонок в местный адресный стол не дал ей даже номера телефона. Но еще более настораживало то, что ее письма герру Кистнеру остались без ответа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже