Тем временем все больше и больше псов появлялось на поляне. Одни сидели, глядя на то, как бьются меж собой люди. Другие присоединялись к своим собратьям, сражавшимся с конем. Из ноздрей скакуна уже валил пар. Конь устал; страшные звери должны были вот-вот растерзать его.
Изумленно смотрел Корум на бледное лицо неприятеля, так и не понимая, с кем же он сражается. Не Керенос же это, в самом деле! О Кереносе говорили как о великане, этот же великаном явно не был. Нет, нет, - скорее всего это был прислужник Фой Мьёр о таких ему тоже доводилось слышать. Какой-нибудь псарь. На поясе у воина висел небольшой охотничий кинжал, похожий на нож для рубки костей и свежевания крупной дичи.
Взгляд человека был направлен не на Корума, а куда-то вдаль. Может быть, именно по этой причине он был столь медлителен. Но, как бы то ни было, Принц постепенно терял силы, - он должен был либо сразить врага, либо пасть от одного из его неуклюжих, но сильных ударов.
Неумолимо надвигался на Корума загадочный воин, размахивая огромным клинком.
Принц медленно отступал назад, помня о том, что за его спиной, на краю поляны, поджидают псы. Те, в предвкушении добычи, шумно дышали, высунув языки, - так дышат обычные собаки, стоя у миски с кормежкой.
Корум не мог вообразить более страшной кончины, чем оказаться сожранным псами Кереноса. Он попытался взять инициативу в свои руки и пошел в атаку, но тут левая нога зацепилась за невидимый корень, и Корум рухнул в снег. В тот же миг из леса донеслись звуки рога, рога, который мог принадлежать лишь величайшему из Фой Мьёр, - Кереносу. Собаки тут же вскочили на ноги и рыча двинулись на Корума.
Принц, лежа на спине, с трудом отражал удары белоликого воина.
Рог прозвучал вновь.
Воин замер, так и не опустив клинок; его грубое лицо исказила гримаса крайнего недоумения. Растерялись и псы; подняв свои алые уши, они силились понять, чего же от них ожидают.
И в третий раз зазвучал рог.
Неуверенно побрели собаки в лес. Воин, повернувшись спиной к Коруму, зашатался, выронил клинок, зажал уши руками и, тихо застонав, отправился вослед собакам. Вдруг он замер. Руки его безвольно нависли, а из ран, нанесенных Корумом, рекою хлынула кровь.
Воин упал на снег и замер.
Принц неуверенно поднялся на ноги. Верный конь подбежал к нему и нежно прильнул головой к плечу. Корум покраснел от стыда, - как мог он бросить такого скакуна, как он мог не подумать о нем! Корум погладил коня. Из ран животного сочилась кровь, серьезных ранений, однако, не было. Тут же, на поляне, лежали трупы трех собак, чьи головы и тела были растоптаны копытами.
Воцарилась тишина. Корум решил, что затишье это не будет долгим, и принялся разыскивать свой лук. Тот лежал рядом с упавшей веткой. Стрелы же и обе пики оставались там, где Корум их и повесил, - высоко на дереве. Он попытался достать до них своим луком, однако ничего не получилось.
И тут Принц услышал, что за его спиной что-то движется. Он резко развернулся и поднял меч.
На поляну вышел высокий человек. Он был одет в длинный, складчатый плащ из мягкой кожи, выкрашенной в синий цвет. Тонкие пальцы поблескивали перстнями, золотой ворот был инкрустирован драгоценными каменьями, из-под плаща виднелась парчовая мантия, расшитая диковинными фигурами. Лицо человека было старо и значительно, его обрамляли длинные седые волосы и борода. В руке незнакомец держал рог, - длинный рог, украшенный золотыми и серебряными лентами, на которых были вырезаны изображения лесного зверя.
Потрясенный, Корум отбросил лук в сторону. В обе руки взял он меч.
- Керенос, - сказал Принц в Алей Мантии. - Я вызываю тебя на бой!
Высокий человек улыбнулся.
- Немногим доводилось видеть Кереноса, - усталый голос был исполнен доброты и мудрости. - Даже я не видел его.
- Так ты не Керенос? Но ведь ты держишь в руках его рог. Рог, которому послушна его свора. Ты что, служишь ему?
- Я служу только себе, себе и тем, кто мне помогает. Я - Калатин. Прежде здесь жили люди, и все они хорошо знали мое имя. Я - Волшебник. Двадцать семь сыновей было у меня. Был у меня и внук. Но теперь остался только я, Калатин.
- Многие в эти дни оплакивают своих дочерей и сыновей, - сказал Корум, вспомнив женщину, виденную им на берегу озера.
- Многие, - согласился волшебник Калатин, - но не в битве с Фой Мьёр погибли мои дети и мой внук. Я сам повинен в их смерти. Они искали то, что требовалось мне для борьбы с Людьми Льдов. Воин, ты отважно сражался с псами Кереноса, рука же твоя похожа на руку легендарного божества. Скажи мне, кто ты?
- Я рад, что меня не узнают, - ответил Корум. - Мое имя - Корум Джайлин Ирси. Я из народа вадагов.
- Значит, ты из сидхов? - Старик задумался. - Что же ты здесь делаешь?
- Здесь у меня есть дело. Я должен найти один предмет для людей, живущих в Кэр-Малоде. Эти люди - мои друзья.
- Сидхи стали дружить со смертными! Может быть, это и хорошо, - Фой Мьёр не будут чувствовать себя так вольготно.
- Не знаю, хорошо это или плохо, - сказал Корум. - Тебя же, волшебник, я благодарю за то, что ты увел псов.