Читаем Серебрянка, или Напевы морской раковины полностью

«Если ты меня покинешь,Я погибну от тоски.Лучше следом за тобоюНа прибрежные пескиЯ слечу пером сребристым,Лёгкой тенью, быстрой птицейНа зыбучие пески…Только знай: вдали от дома ЛунногоТы себя найдёшь другого —Неразумного,А меня и вовсе потеряешь…Счастья, видно, своего не понимаешь!»И вот уж он катитсяКубарем, кубаремПрямо на Землю с Луны,Рассудок теряет иДурнем он, дурнем онПадает с вышины.И вот уж летит онаБыстрой зарницеюПрямо на Землю с ЛуныИ серпоклювоюПтицею, птицеюПадает с вышины.Нашёл он те колокола,Что звали и манили,Из сердца Норфолка окрестО счастии звонили.Но уплыла за горизонт Луна его родная.О чём-то помнит он…О чём? Он сам порой не знает.В чужих волнах его челнок,Он мнёт ногой чужой песок…Лишь лунной ночью станет вдругВсё ясно и понятно:Он видит добрый лик ЛуныИ хочет он обратно.«Ах, родная, мы вернёмся,Мы уже в пути.Жди, чтоб прялка прясть устала,Сказка чтоб короче стала,Досказать её пристало,Уж потом уйти.Мы вернёмся, дорогая,Мы уже в пути…»

Что же такое происходит? Сонные мысли девочки путаются всё больше, точно клубок шерсти, с которым поиграл котёнок. Всё тут вперемешку: беляши и утиные яйца; колокола, зовущие разом на свадьбу и на крестины; ведьма с черпаком в лесной чаще и фея с серебряной шкатулочкой у колыбели; прялка с веретеном и рыбачья лодка с вёслами; плачущая Долл и лепечущий ребёнок; серпоклювка, сидящая в клетке, и серпоклювка, расправившая крылья над морем и лесом… И раковина, что напевает ей в самое ухо голосом Чарли Луна: «Однажды жил да был на Луне человек… И была у него на Луне подружка… А Луна была чудесным, самым прекрасным на свете местом, куда лучше, чем Земля… Но вот однажды…»

И вот уж взлетаетВсё выше он, выше он,В лунную даль, в пустоту.Мгновенье – и канет,Незримый, неслышимый,Ум подхватив на лету.А следом взлетаетСребристая птицаПрямо с Земли на Луну,Чтоб в женщину сноваНавек превратиться,Стать верной подругой ему.

– Чарли-и-и! Эге-гей! Чарли-и-и! Серебрянка-а-а! Ау!

Неужели всё? Всё кончилось? Слушай! Раковина поёт последнюю песню…

Среброликая красавица ЛунаВыплывает по ночам гулять одна,На рыбачьем на убогом челнокеВниз до моря по извилистой реке.Эту реченьку соткали ей из звёздТри кометы, накрутивши свет на хвост.Только нам с тобой Луны не увидать —Веки смежены, и надо крепко спать.

Мысли у Полл путаются, сбиваются. Нет, не могло всё так кончиться, они не могли так улететь, любой конец – это начало, начало… Они вернутся, они подойдут через полчаса, они подходят каждые полчаса…

Девочка крепко спит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика