Читаем Серебряное дерево полностью

Будь в Свирелии птицы, они быстро расправились бы с Усачами. Но птицы больше не прилетали, и Усачи умели так хорошо притаиться на деревьях, что свирельцы сначала их не заметили.

Коренёк подсадил было Хвойку на дерево, чтоб тот переловил Усачей, но они ловко спрятались кто в коре, кто за листьями, и труды Хвойки и Коренька были напрасны.

Вредители проедали на деревьях дырочки, и тела деревьев скручивало судорогой.

Деревья стояли чёрные и печальные. Ещё бы! Не успели войти в силу, не успели зацвести — и пожалуйста, погибай от Усачей! Деревья тягостно вздыхали, и от вздохов этих, покачивались паучьи сети на ветках, и на головы свирельцам сыпалась труха.

В стране объявили траур. Государственные флаги с изображением серебряного дерева были обшиты чёрной каймой.

— Что делать, что делать? — повторял Коренёк, страдальчески морща нос, и рыжий чуб его встал дыбом от огорчения. — Они и на рощу нападут! Чуть начнёт оживать роща — и погибнет опять.

— Если бы в Свирелию прилетели птицы, они склевали б всех Усачей... — грустно говорил Чик.

— Чик-чик-чи-чирик! А мы, ч-ч-что ли, не птицы? — нахохлились вдруг воробьи. — Хватит, ты нас кормил, пора и нам отплатить тебе за добро Ч-ч-чик...

И воробьи со всех крыльев пустились в лес, начали деловито порхать с дерева на дерево и клевать Усачей.

Свирельцы глядели на них и думали: неужели эти семь довольно бестолковых и надоедливые птичек спасут свирельский лес?

И что вы думаете? Воробьи переклевали-таки всех Усачей, и свирельские деревья, облегчённо вздохнув, начали поправляться.

Но сами воробушки — бедные птицы, их было только семь, но они старались съесть побольше Усачей, чтоб Чик их похвалил, — сами воробушки объелись погаными Усачами и все семь умерли от язвы желудка.

<p>Глава тринадцатая.</p><p>ВТОРАЯ БУЛЫГАНО-СВИРЕЛЬСКАЯ ВОЙНА</p>

Не дождавшись донесений с фронта действий, Булыган решил двинуться собственной персоной на подкрепление Гнилушке и Ядозубу.

— Го-го-го! Гы-гы-гы! — радостно гоготал он. — При виде меня, великого повелителя пустыни, людишки задрожат от страха и поспешат убраться. Или сами попросятся служить мне!.. Гы-гы-гы! Го-го-го!

Но гоготанье застряло в горле Булыгана. К дворцу его спешил Ядозуб, переваливаясь на кривых лапах, громко шипя и задирая кверху обгоревший хвост.

Он забился в нору и больше не показывался на глаза своему грозному хозяину.

На что уж тугодум был Булыган, а тут догадался, что не видать ему теперь своего главного советника.

— Один я остался!.. Как мне воевать с людишками?! — взревел он, топнув ногой.

Но ярость придала Булыгану храбрости.

— Вперёд! Стереть людишек в пух и прах!

Всё это слышал Желтопузик, который вслед за Ядозубом приполз в Булыганию и подкрался к самому дворцу Булыгана.

Заметив Желтопузика, каменный правитель топнул на него своим каменным сапожищем, но Желтопузик успел увернуться, и сапог задел только его хвост. Желтопузик отломил хвост и пустился наутёк.

А глупый Булыган, вытаращив глаза, долго смотрел, как кувыркается на песке хвост Желтопузика, и тыкал в него пикой.

Желтопузик вернулся в Свирелию и рассказал Чику обо всём, что видел и слышал. Он был доволен собой, и даже потеря хвоста его не очень огорчала — через несколько дней у него всё равно вырастет новый. Ведь Желтопузик — безногая ящерица, а для ящерицы хвост — дело наживное.

Итак, не успел ещё Булыган построить своё войско, как свирельцы уже знали, что он замышляет, и готовились встретить врага.

Фитилёк раздал всем маленькие удобные щиты и лёгкие пики, на которые Шишка, Стружка и Мушка успели выточить алмазные наконечники.

А Гематоген принёс из своей палатки большой пакет с пилюлями из почек серебряного дерева и сказал:

— Это далеко не то, что нам нужно, но всё-таки... Получат пилюли только больные.

В самом деле, они были ещё слабые, эти пилюли, и никто от них не помолодел, но все, кто был нездоров, приняв пилюли, почувствовали себя бодрее и попросили оружие.

Командование взял на себя начальник стройки Лягушонок — ведь военному искусству он научился ещё в детстве, когда бился на баррикаде рядом с Гарпуном.

Лягушонок решил прорепетировать» как он будет командовать.

— В атаку! Тысяча дохлых китов! — кричал он звучным голосом, подражая своему кумиру Гарпуну и выпячивая грудь точь-в-точь, как тот когда-то.

Всем своим видом Лягушонок хотел показать, что воевать ему — ровным счётом нипочём.

Тут на глаза ему попалась Виолка. Воткнув в косички рядом с бантами по букетику голубых незабудок, которые разрешил ей нарвать в своём цветнике садовник Грушка, она не обращала внимания на шум и суматоху и играла на скрипке. В последнее время, когда все заговорили о войне, девочка почему-то упражнялась особенно старательно и помногу, чем совершенно выводила из себя Лягушонка.

— И без того шума хватает, а ещё это пиликанье!.. Всегда найдутся люди, которые и на войне считают нужным путаться под ногами... Женщин с поля боя удалить! — вконец расходившись, закричал Лягушонок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей