Читаем Серебряное яблоко (СИ) полностью

Джейн поспешно встала и, пройдя мимо нескольких домов, уже стояла возле дома витражника. Девушка, проигнорировав их колокольчик, постучала прямо в двери. Вайолет, сухо и официально поздоровавшись, провела ее в дом. Внутри все уже было накрыто к завтраку, но кроме женщины в комнатах никого не было.

— Вайолет, — робко начала Джейн, — простите меня за мое вчерашнее поведение. Я не хотела вас обидеть, и я здесь не так давно, чтобы кого-либо осуждать.

К радости Джейн, Вайолет заметно потеплела и улыбнулась:

— Ничего, я не сержусь. Ты просто очень добрая, Джейн. В этом твоя награда, но в этом и твоя беда. Если ты считаешь, что наш король хороший, пусть так. Но одного ты отрицать не можешь: он заставил нас солгать тебе, притворяясь нашим сыном при том, что в Айронвуде ложь — большой грех. Я, конечно, читала молитву Матери Природы каждый раз, когда лгала тебе, но не уверена, что природа это учла. Лгать — ужасно. Я обманула тебя по его приказу. Все мы обманули.

Джейн понимала, что у местных свои правила и своя вера. Но для нее аргумент того, что он заставил их солгать, все равно не казался таким уж страшным.

— За это, я не буду его оправдывать. Я просто хочу, чтобы вы понимали, как много сил он, должно быть, тратит. Может, у него, просто нет возможности сделать все, что вы хотите. И он не может признаться вам в своей слабости. Этого ведь никто не знает. Вы так ужасались существованию болезней в моем мире. А король Феликс выглядел сегодня так, будто он болен. Было видно, что ему очень плохо. Вам не понять этого. А я знаю. Возможно, он болеет, когда истратит силы на что-то серьезное. И никто об этом не задумывается!

— И на что он мог потратить так много сил?

— Вы еще не слышали? Король вылечил ноги одного мальчика — Эдмунда.

— Вылечил ноги? Король? Этого не может быть. Не всегда милая нужно верить сплетням.

Сплетням? Естественно история с Эдмундом не была пустыми пересудами, но прежде чем это объяснить Джейн решила выяснить этот странный момент.

— У вас же здесь никто не лжет, какие сплетни!

— Сплетни могут появляться лишь от того, что кто-то не так услышал информацию и понес ее дальше.

— Но, то есть фактически, он неправильно услышал и распространяет ложь. У вас с этим так строго, но люди даже не проверяют информацию прежде чем передать её? Сплетник тот же грешник получается.

— Нет, он ведь не знает, что врет!

— Мать Природа знает, — для самой Джейн стало сюрпризом, как она ловко завлекла Вайолет в ловушку в собственной же религии.

— Меня это не касается. Я не разношу сплетни.

— Ну, в общем, это неважно, — отмахнулась девушка, — главное, что это правда. Я сама видела. Мальчик абсолютно здоров.

— Этого просто не может быть! Ты причастна к этому?

— Нет, я здесь ни при чем. Король сам пришел и вылечил его.

Лицо Вайолет было восхищенным и подозрительным одновременно.

Как хорошо, что в Айронвуде так строго с ложью. Местным даже в голову не приходит мысль, что кто-то может солгать. Но для Джейн ложь во благо не казалась чем-то безумно страшным.

— Король сам решил вылечить кого-то из “людей зеленой воды”? Это просто невероятно!

— Но это так. Потому я и хотела вам донести, что вы зря на него злитесь.

В дом вошли Жозеф и Рон.

— Леди Джейн, здравствуйте, — лишь одна Вайолет уже привыкла общаться с ней без дворцовых почестей. Жозеф с сыном все равно говорил с ней, как с благородной дамой.

Джейн подошла к ним поближе, а Вайолет побежала на кухню за горячим.

— Здравствуйте, Жозеф, Рон. Я пришла попросить у вас прощения.

— Король вылечил ноги мальчика, сына прачки Нелии, — перебила ее Вайолет, выглянув с кухни.

— Этого не может быть! — воскликнули в один голос Рон и Жозеф.

Муж Вайолет пристально посмотрел на Джейн:

— Это вы что-то сделали, леди Джейн?

— Почему все думают, что я к этому причастна? — сыграла она искреннее негодование.

— Потому что королю наплевать на всех нас, мы ему абсолютно безразличны.

— Значит, вы ошибались. И я пришла извиниться перед вами, но, честно говоря, не уверена, что стоит. Вы мне очень дороги и я не хотела вас обидеть, но, наверное, я была права, защищая его, раз он все-таки пришел к этому мальчику.

Никто не ответил. Видимо переубедить этих людей ей не удастся, даже если Феликс насажает серебряных яблонь возле каждого дома. Наверное, в этом мире все настолько чудесно, что без выдумывания злодея всем было бы просто скучно. И Джейн портит жителям Великих Садов всю систему.

Семья витражника пребывала в замешательстве после услышанного.

Все сели за стол. Слышен был лишь стук вилок по тарелкам. Вайолет нарушила тишину привычной свадебной темой:

— Сегодня я договорилась с кузнецом, он сделает для Сары кулон, точно такой же, как был у матери короля, — Рональд, жуя, одобрительно закивал головой. — Все очень ее любили, и было бы здорово, если бы у Сары на свадьбе было подобное украшение. Я очень хорошо его помню и мы, восстановим его до мелочей.

— А как он выглядит? — поинтересовалась Джейн, обрадовавшаяся вновь возникшей привычной теме для разговора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези