Читаем Серебряное крыло полностью

— Делай, что я скажу, и скоро мы окажемся на свободе.

Теперь каждую ночь, когда люди уходили, две летучие мыши подлетали к решетке и зубами и когтями отковыривали кусочки бетона и пластика вокруг нее. И с каждым днем решетка держалась все слабее.

Человек положил на землю около дюжины мышей, вышел и крепко запер дверь. Затем он уселся возле невидимой стены и стал наблюдать за ними. Гот ненавидящим взглядом смотрел на него. Почему он не уходит? Неужели что-то заметил?

Тробб уже спустился к мышам и торопливо старался съесть как можно больше, пока не появится Гот. Гот совсем не хотел есть, но знал, что сегодня ночью ему понадобятся силы. Он неторопливо подлетел к Троббу и оттолкнул его. Он ел быстро, иногда разрывая мышей на куски резкими движениями челюстей, иногда проглатывая целиком.

— Возвращайся на свое место и притворись спящим, — шепнул он Троббу.

Насытившись, он взлетел на ветку и повис вниз головой, как будто тоже уснул. В ожидании он тешил себя мыслями о том, как вырвется на свободу. Он вернется в джунгли и вновь соединится со своей семьей. Его будут славить как великого героя, который освободился из Человеческой тюрьмы!

Наконец, Человек встал и ушел, за невидимой стеной стало темно. Гот снялся с насеста.

— Давай! — скомандовал он Троббу.

Вместе они взлетели к потолку и вцепились когтями в металлическую решетку. Они тянули ее изо всех сил, пытаясь оторвать, но решетка держалась крепко.

— Просунь сквозь нее крылья! — приказал Гот.

Вдвоем они продели крылья сквозь ячейки и снова потянули, но решетка по-прежнему не двигалась с места.

Тогда они опять вцепились в нее когтями и яростно замахали крыльями. На шерсть Гота и Тробба посыпалась пыль.

— Сильнее! — рычал Гот. — Сильнее, если хочешь выбраться отсюда!

Наконец Гот с облегчением почувствовал, как решетка поддалась, осыпав их обломками бетона. Это оказалось труднее, чем он предполагал, его крылья угрожающе изогнулись. Гот и Тробб рванулись назад — решетка падала прямо на них. Тробб сумел вывернуться из-под нее, а когти Гота застряли в узких ячейках.

— Зотц! — воззвал он.

И тут же когти освободились, и он отпрянул в сторону. Решетка рухнула на влажную землю.

Гот вцепился в лиану, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Зотц пришел к нему на помощь.

— С тобой все в порядке? — услышал он голос Тробба.

— Только не благодаря тебе.

Гот подлетел к отверстию, уцепился за край и просунул в него голову. Прохладный свежий ветерок скользил по его гладкой шерсти. Гот не учуял в нем знакомых запахов, но все равно это был вестник свободы. Он послал звуковой сигнал, и вернувшееся эхо превратилось в картину в его сознании. Впереди была металлическая труба, поднимающаяся вверх. Она была слишком узкая, чтобы он мог расправить крылья во всю ширь, а стены до того гладкие, что за них невозможно было уцепиться когтями.

— Надо лететь вверх.

Тробб заскулил от страха.

— Оставайся здесь, если хочешь, — сказал Гот, карабкаясь вверх.

Его тело дрожало от напряжения, он так часто бил крыльями, что их почти не было видно, — пятнадцать, двадцать, двадцать пять взмахов в секунду.

Он поднимался по трубе вверх, как темный дух Подземного царства. Челюсти свело от напряжения, в уголках рта пузырилась слюна. Он не слышал ничего, кроме тяжелых ударов собственного сердца. И когда он уже подумал, что крылья вот-вот не выдержат, труба сменилась горизонтальным туннелем. Задыхаясь, он упал на его металлическую поверхность.

Но отдыхать времени не было. Повернувшись лицом к ветру, он пополз вперед по гладкому полу, не заботясь о том, сумел ли Тробб подняться за ним. Здесь ток воздуха был сильнее, и Гот снова попытался уловить знакомые запахи джунглей, но тщетно. Неважно. Он почти у цели.

Откуда-то издалека доносился странный звук — резкое ритмичное шарканье, которое становилось все громче: шрт-шрт-шрт-шрт-шрт-шрт.

Гот завернул за угол, и в лицо ему ударил поток воздуха, заставивший его на мгновение зажмуриться. В конце туннеля за сетчатым экраном вращались огромные изогнутые лопасти, острые как ножи.

— Что это? — удивленно спросил подоспевший Тробб.

— Думаешь, я что-нибудь знаю о людях? Наверное, какая-то штука, чтобы держать нас взаперти.

— Она изрубит нас на куски!

Гот не обратил на его слова никакого внимания. За этими лопастями виднелась ночь. Он чувствовал ее запахи. Зотц не допустит, чтобы он погиб. Гот внимательно прислушался, сосредоточившись на вращении лопастей. Сетка не помешает, сквозь нее можно пролезть, сложив крылья. Но вот лопасти… Они вращались по кругу в конце квадратного туннеля, и в углах этого квадрата оставалось небольшое свободное пространство.

Гот мысленно прикинул его размеры.

— Пролезем, — сказал он Троббу.

— Что?

— Посмотри, вон там, в нижнем углу, можно пролезть. Лопасти тебя не достанут.

Он не был в этом полностью уверен, поэтому хотел, чтобы Тробб пошел первым. Пусть от него будет хоть какая-то польза.

— Может, есть другой путь? — боязливо пробормотал Тробб. — Другой туннель?..

Гот придвинулся к Троббу вплотную.

— Делай, как я говорю! — прошипел он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей