Пока дозорные проникались моей аристократичностью, я незаметно для них, кинул серебряную монету начальнику дозора.
Серебро — вот универсальный пропуск.
— Проезжайте, милорд, да будут благосклонны к Вам боги, — поклонился мне начальник.
Вот и первый приграничный трактир. Бедненько, но зато на в поле ночевать. Я кивнул Мотру, он зашел первым и заревел:
— Хозяин, лучшие комнаты и еду, благородному господину.
Трактирщик, как всегда, выкатился из-за своей стойки и подобострастно кланяясь заверещал:
— Конечно, конечно, Ваше Высокоблагородие!
Я зашел в трактир, и, в сопровождении "охраны" отправился к угловому столику. Из посетителей в зале было только несколько человек, что не удивительно, приграничье, да еще и война идет. Головы повернулись в нашу сторону, и так же вернулись к своим разговорам.
Посмотрим, кто тут у нас: один, явно купец, брюхо выпирает, как пивной жбан, а одежда выглядит богато, второй — похож на начальника купеческой охраны, подтянутый, в кольчуге с мечом, но явно, под плащом есть еще оружие, третий, похож на местного завсегдатая, сидит отдельно.
Еду подали буквально сразу же, видно хозяин знал не понаслышке, что можно ожидать от недовольного клиента.
За стол сел я, вместе с магами. Остальные ребята заняли места рядом. Вовремя еды, я ловил на себе оценивающий взгляд купца. Интересно, он долго будет ждать?
Когда подали вино, купец не выдержал.
— Ваша милость? — он подошел к нашему столику и поклонился. Я впечатлился, с таким пузом, не всякий и поклониться.
— Чего тебе, любезный, — процедил мой "начальник охраны".
— Если Ваша милость случайно направляется в сторону поселка Хартвин, — купец поднял на меня свои глаза..
Я кивнул, и он продолжил:
— Не захватит ли Ваша милость нас с собой?
Мой вопросительный взгляд торговец понял:
— На дороге не безопасно, а мой груз мне дорог, с вашим отрядом, мы избежим опасности.
— Я не охранник, — прорычал я.
— Ну что Вы, Ваша милость, — залебезил купец, — я просто прошу ехать с вами рядом, и в знак моей благодарности, я поставлю Вам вино из подвалов самого Императора Степной Империи!
Я состроил удивленное лицо:
— А оно у тебя откуда, паршивец?
Купец опять стал кланяться и ответил:
— Трофей войск Его Величества! — и вытянул из складок одежды бутыль.
Мой кивок, Матр берет бутыль, и разливает по стаканам. Один дает купцу.
— Сначала ты, любезный! — купец понимающе кивает и отпивает, показывая, что вино не отравлено. Мы тоже принимаемся за дегустацию. Недурно! Император орков знает толк в вине.
— Мы отъезжаем завтра с утра, — купец опять что-то забормотал, но я уже делал вид, что не смотрю на него, а всерьез думаю только о вине.
Номер оказался двумя комнатами, одна, на входе, была маленькой, а из нее шла дверь в большую. Окно выходило на дорогу.
— Недурно, — кивнул мне Мальфред, активировав полог Невнимания, — что думаешь?
— Еще рано говорить, но все подсказывает, что купец — осведомитель. Слишком уж просто мы проехали в страну. Я бы сейчас тряс всех приезжих, особенно чужестранцев.
— Мне он тоже показался подозрительным, — слишком уж глаза бегают, сложно спрогнозировать его реакцию.
— Корм, ты первый на страже, потом разбудишь меня, — я посмотрел в окно. Какая-то мысль вертелась у меня в голове. Но какая?
Сон пришел быстро.
...
Проснулся я от прикосновения Корма, уступил ему свою кровать, а сам устроился около двери и привычно начал анализировать прошедший день.
Утром, когда мы спустились вниз, завтрак уже ждал нас. После того, как мы перекусили, к нам подбежал Нрал, так звали купца, и сопроводив свою речь поклонами, уточнил, не передумал ли благородный господин.
Я кивнул ему, дескать, можете ехать рядом. Дорога вела в нужный нам поселок. Мы не торопясь трусили по дороге, в обед, вдалеке начали виднеться какие-то заросли. Нрал подъехал ко мне и пролепетал:
— Ваша Милость, там может быть засада, видите, заросли какие.
— Купец, — лениво процедил я, — это каким идиотом надо быть, чтобы напасть на дворянина со свитой? Едем дальше.
При приближении к зарослям, купец опять приблизился ко мне и начал лебезить:
— Ваша милость, прошу вас хотя бы отправить кого-то на разведку...
Кивком головы я отправил вперед Матра.
Купец выразил свое восхищение глубоким поклоном, и как только Матр достаточно удалился — ткнул в меня кинжалом!
Демоны Преисподней! Что за страна такая? Где жирные купцы стараются тебя убить?
Кинжал распорол мне бок камзола, чиркнув по кольчуге.
Мальфред легким пасом активировал какое-то плетение, похожее на полог невнимания. Я кивнул ему и улыбаясь повернулся к купцу, с которого градом валил пот.
— Что же ты творишь, любезный? — движение моего меча сейчас более чем наглядно показывало убийце-неудачнику его будущую судьбу.
— Простите Ваша Милость, — купец упал мне в ноги, — сам не знаю, что со мной стало...
Охранник купца и телега его товара с кучером, уже были оприходованы моими ребятами.
Мальфред с Йерком проверили все ауры.
— Никто из них не планировал предательства, — Мальфред подъехал ко мне, — а вот от нашего почтенного купца, фонит каким-то заклинанием.
Матр вернулся:
— Все чисто!