Гринго не делал никаких распоряжений и не сказал нам ни слова. Он уселся спиной к дереву, там, где костер отбрасывал свет на его лицо.
От гринго исходило что-то, мешающее нам поднять на него руку. Мы не робкие, но все пятеро были охвачены каким-то страхом, который превосходил боязнь его пистолета.
Как передать это? Нет средств объяснить власть над людьми такого человека, как Терстон. Ощущение ничем не сдерживаемого злодейства, возникающее возле него, подавляло нашу смелость.
То же самое недоброе ощущение страха подгоняло нас на следующий день. Об этой экспедиции еще много лет будут говорить тихими голосами. Мы двигались в голове каравана, гринго шел позади нас; сеньор Симпсон следовал за своими ослами, покалывая их, чтобы не задерживались, заостренной палкой.
Послушайте, сеньор, от Телуокана до плантации сеньора Симпсона три дня пути, и тем не менее, мы увидели ее уже после полудня… через полтора дня нашего путешествия. Нет ничего странного в том, что американцы умирают молодыми.
Вид плантации подбодрил нас, бывших уже словно мертвецы, которые еще держались на ногах. Из джунглей выступили дома, крытые пальмовыми листьями, и банановые деревья, тянущиеся вдоль излучины реки.
Навстречу нам выскочила лающая собака, за ней бежала девушка. У начала тропы она остановилась, увидев сопровождающих ее отца носильщиков, нагруженных ящиками.
Да, сеньор, девушка была Лолитой Симпсон.
Ледяным холодом застыла у меня в жилах кровь, когда она появилась перед Терстоном, который смотрел на нее глазами, светящимися нечистым огнем.
Как описать вам Лолиту, сеньор?
Но она все равно была прекрасней, чем я могу передать. Под хлопковым платьем виделись нежные линии хорошо сложенного юного тела, заставляющие сердце любого мужчины биться сильнее. Вопрошающий взгляд молодости в глазах, девственная свежесть на щеках, и тем не менее, было заметно, что в ее жилах течет горячая индейская кровь ее матери.
Ей было всего шестнадцать, но в тропиках девушка в шестнадцать лет уже женщина.
Она не смотрела на нас, проходящих мимо нее по тропе. Ее взор был прикован к высокой фигуре Терстона. Сеньор, с моего лба стекал пот, когда я повернулся, чтобы увидеть эту встречу.
Гринго остановился и принялся ее разглядывать с тем выражением в глазах, которое заставило бы ее убежать, если бы она смогла понять его.
Но она не разбиралась еще в дурных желаниях мужчин. Она была так же невинна и безрассудна, как любое дикое животное джунглей. И все же с небольшим различием. Американская кровь смешивалась в ее жилах с кровью индейского племени с холмов.
Думаю, Терстон был первым американцем, которого она видела помимо отца. Кто знает, что происходило с ней? Какое тайное желание, скрывавшееся в ее груди, было воспламенено наглым взглядом гринго?
Я видел, как это случилось, сеньор. Я видел, как она медленно идет к нему. Ее взор был пуст, как у загипнотизированной. Никто не скажет, что произошло бы, не подоспей в этот момент сеньор Симпсон. Он задыхался, и на лице его обозначились глубокие морщины, причиной которых была не усталость.
Я услышал, как гринго сказал:
— Здесь нет в вас надобности. Ступайте своей дорогой… а девушка останется со мной.
И сеньор Симпсон ответил:
— Это моя дочь, Лолита.
Его голос был тонким, как натянутый провод, звенящий на ветру.
Терстон разразился смехом:
— Не было необходимости говорить мне это. Я различаю метисок за полмили!
Удар не был бы сильнее, сеньор, ударь он Симпсона в лицо.
Гринго повернулся к девушке и сказал ей два слова:
— Иди сюда.
Не слышалось никакого звука, кроме дыхания ее отца. На джунгли была наведена порча, разрушенная голосом Симпсона, который крикнул Лолите: «Нет!»
Она успела продвинуться лишь на один шаг. Она отступила с испуганным выражением, словно только что очнулась.
— Ступай в дом, — сказал ей Симпсон хриплым голосом. — Быстро.
Она послушно ушла, не оглядываясь. А Терстон усмехнулся:
— Вы не сможете держать ее далеко от меня. Она придет, стоит мне шевельнуть мизинцем. Смешанная кровь говорит в ней.
В глазах Симпсона сверкнуло убийство. Обнажились зубы, и на лице больше не было выражения мягкости. Смертный зной сгущался в воздухе.
Гринго засмеялся. Такой оборот нравился ему. Убить человека, вставшего между ним и девушкой, это было вдвойне приятно. Его рука скользнула под рубашку, он ждал.
Думаю, сеньор, никогда в моей жизни не будет более долгой минуты, чем та, которая длилась, пока сеньор Симпсон не отвел взгляд и не начал сворачивать сигару. Его пальцы дрожали, и он просыпал табак на тропу. Затем он прошел мимо гринго и направился к дому.
Он не предложил Терстону остановиться у себя. Он взял деньги гринго и не сказал ему ни слова.
Терстон все понял, но он был человеком, любящим возбуждать в других ненависть.
Он поднялся по реке на двести шагов и заставил нас разбить лагерь в этом месте. Не похоже было, чтобы он собирался двигаться дальше, и нам он сказал, что, возможно, задержится в этом лагере надолго.
Ночью ко мне пришел сеньор Симпсон, воспользовавшись темнотой… Он отвел меня в сторонку, туда, где Терстон не мог нас услышать.