Читаем Серебряные облака полностью

– Возможно, – пробормотал Джейми себе под нос, но у него такое испуганное лицо, что я даже оторопела.

Он всегда так уверен в себе, что этот испуг для меня полная неожиданность, и я тут же иду на попятный:

– Хорошо, делайте, как вам удобней. Я не против, если вы будете сразу все записывать на вашем ноутбуке. Только переносите все потом в журнал, чтобы не нарушать непрерывность всех наших записей.

– Слушаюсь, капитан Скай! – отсалютовал Джейми со своей всегдашней игривостью. – Будет исполнено!


И вот теперь мы сидим за столиком, пьем, болтаем и наблюдаем за тем, как у стойки бара общаются местные и приезжие.

– Здесь людно, – замечает Джейми. – Похоже, летом хозяин паба делает неплохие деньги.

– Да, немаленькие. Здесь всегда хорошо, и летом, и зимой – спасибо Рите и Ричи; это они здесь хозяева. Отличная пара. Сто лет в Сент-Феликсе живут.

– Фишер! – раздается мужской голос.

Фишер протягивает руку подошедшему к нам высокому парню с копной соломенных волос:

– Привет! Давненько тебя здесь не видно. Как дела?

– Нормально. Что нового в Трегарлане?

Они перекидываются парой фраз о замке, и из их разговора я понимаю, что это, видимо, один из его владельцев, о котором Фишер говорил мне в машине.

– Джейк, хочу тебя познакомить, – Фишер поворачивается в нашу сторону, – это Скай, Талия и Джейми. Они этим летом живут и работают на Авроре, следят за нашей погодой, фиксируют данные.

– Здравствуйте. – Джейк приветственно поднимает серебряную пивную кружку. – Рад познакомиться, добро пожаловать в Сент-Феликс.

– Джейк держит здесь теплицу – выращивает цветы на продажу, – объясняет Фишер. – И он же владелец Трегарлана, где я работаю.

– Скорее, замком владеет моя жена Поппи, – уточняет Джейк. – Но он перешел по наследству обеим семьям: и ее, и моей. Это, видите ли, долгая история.

Я киваю:

– А ваша жена еще и хозяйка цветочного магазина? – В день приезда Фишер мне и про это рассказывал. Очень славный у нее магазинчик – я туда вчера заглянула.

– Да, магазинчик тоже ее. Она его держит вместе с подругой Эмбер. – Джейк приглядывается к Джейми. – Простите, мы, кажется, раньше встречались? Мне ваше лицо очень знакомо.

– Да я на всех сразу похож, – пытается отшутиться Джейми, но его вчерашняя отговорка не действует.

– Нет, тут что-то другое… – Джейк не сводит с него озадаченного взгляда. – Понял! Вы предсказатель погоды в телике. Так ведь? Поппи погодой вообще не интересуется, но, когда вы на экране, всегда смотрит. Думаю, мне стоит ее к вам приревновать.

Джейми слегка смутился:

– Может, ее погода только по определенным дням интересует?

– Выясню и в следующий раз вам скажу, – улыбается Джейк. – А что привело вас в Сент-Феликс? Передачи о погоде будете у нас делать?

Мое внимание сразу же отключается, а Джейми снова объясняет, что к телевидению его приезд не имеет никакого отношения. Потом, поскольку для Фишера все это – тоже новость, ему приходится отвечать на расспросы Фишера о его телевизионной карьере.

А я в это время наблюдаю за происходящим в пабе. У меня нет никакого желания слушать очередные байки Джейми о том, как делается телепрогноз, и о том, какое участие во всем этом принимает лично он.

Метеорология – это не просто прогнозы погоды; и существует она не только для того, чтобы люди знали, брать им, выходя из дома, зонтик или надевать шляпу от солнца. Нет такого места в мире, где бы метеорологи не играли важную роль. Они нужны правительствам, без них не обойтись ни военным, ни фермерам, ни авиации.

Погода – моя страсть, и она была моей страстью всегда, с тех пор как я себя помню. Спросите меня – я с радостью расскажу обо всем, что мы, метеорологи, делаем. Но это никого не волнует, зато стоит только упомянуть о прогнозе погоды на телевидении – рот откроют и ловят каждое слово.

Стараясь не слышать голос Джейми, смотрю по сторонам. Вот появляется пара, средних лет мужчина и женщина. Мужчина – в инвалидном кресле и ловко и привычно лавирует в нем среди толпы. Хозяйка паба Рита обращается к обоим по имени, из чего я заключаю, что это местные завсегдатаи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Чёрные узы и Белая ложь (ЛП)
Чёрные узы и Белая ложь (ЛП)

Жизнь никогда не бывает черно-белой. В одну минуту ты борющийся графический дизайнер в Лос-Анджелесе, который, наконец, смирился с тем, что навсегда останется один, а в следующую ты летишь в Нью-Йорк на частном самолете, чтобы обручиться со старшим братом твоего бывшего парня. По крайней мере... так все думают. Вынужденный очистить свой имидж плейбоя, чтобы защитить свою компанию, Бекхэм Синклер, самый завидный холостяк-миллиардер города, хочет, чтобы я была его фальшивой невестой и личной помощницей. Теперь каждую свободную секунду я провожу с мужчиной, которого, как думала, больше никогда не увижу. Мое только что вылеченное сердце едва оправилось после того, как один Синклер впервые разбил его. Но с каждым днем   грязный рот Бека и его затянувшиеся взгляды заставляют меня сомневаться в его мотивах — и в моих. Поскольку грань между реальным и притворным стирается, ясно только одно: в этом городе, полном черных связей и белой лжи, скрываются секреты.  

Niki Books , Кэт Синглтон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы