Читаем Серебряные пули с урановым сердечником полностью

– Такой силе нет нужды играть в прятки.

– А к-как же их п-прославленное изо-ощренное к-кова-арство? – усмехнулся я.

– Кроме коварства, есть еще и самомнение. Я не знаю, почему так происходит… об этом тебе лучше спросить магов…

– Или э-эльфов.

– Или эльфов. Но чем сильнее Зло, тем больше оно тупо и ограничено. Это правило без исключений, так же как дождь, который всегда идет сверху вниз. Хотя, – подумав, добавил Девлин, – пример неудачный. Я вспомнил Мир, где дождь идет снизу вверх.

– М-может, – пробормотал я, – это был к-как раз о-очень удачный п-пример.

Во Вселенной существует бесконечное множество вещей, в которые я не верю. Например, я не верю в правила без исключений.

– Не нравится мне эта затея, лер капитан.

– Ты с-сам гово-орил, кто з-здесь отдает п-прика-зы, – напомнил я. – И она п-приказ отдала.

– Тропинка к замку всего одна. – Старший десятник вновь приник к трубе. – Вьется, как перепившая убруса змея. И со стен она как на ладони.

– А к-кто заставляет нас и-идти по ней? – с деланым равнодушием осведомился я. Надо же, всего два заика на фразу! Черт, как оно меня уже достало, это заикание! – Разве нам непременно н-нужно постучаться в с-стену именно с этой с-стороны?

– Но другого пути наверх нет!

– Р-разве?

Девлин, похоже, уже начал догадываться, что я попросту издеваюсь над ним, но пока не понял – как.

– Мы только что плыли с наветренной стороны острова, – прорычал он. – Там – отвесные скалы, по которым не взберется даже цихлианин с его когтями. Только птицы…

– Тогда с-скажи мне, п-пожалуйста, – улыбнулся я, – что та-акого умеют п-птицы и не у-умеем мы.

– Летать, ясен греер, – рявкнул старший десятник, после чего на его лице всего за несколько мгновений сменилась целая гамма чувств – бурная ярость, удивление, понимание, бурная радость. – Клянусь Брамбром! – вскричал он. – Ну конечно. Мы же можем опуститься хоть во дворе этого проклятого замка. То-то его обитатели будут хлопать глазами – волос держу, они не ожидают увидеть летающий корабль.

– Для н-начала у него н-нет двора, – заметил я. – А во-во… во-вторых, я бы в-все же не хо-отел р-риско-вать «Мо-орским пахарем» с-с-сверх н-необходимого.

Не то чтобы я сильно опасался заклинаний местных чародеев, но если они обзавелись френ-локаторами, то кто даст гарантию, что они не прикупили у того же поставщика бэушный зенитный комплекс?

Кстати о грибочках, то бишь о поставщике. Полагаю, инфра о нем – чем полнее, тем лучше – может преизрядно согреть душу Бара Корина. Потому как набивание собственных карманов – не забыть бы выложить, а то колются, – которым мы с Золушкой занимались до сих пор, вряд ли сможет оказать на него столь же благотворное действие.

– Надеюсь, в этот раз нас не будет кренить, как пьяную шлюху? – озабоченно сказал Девлин. – А, лер капитан? Скала-то высокая.

– Н-не беспокойся. – Шальная волна обдала нас тучей брызг, и я зябко поежился – похоже, недавние передряги доконали систему подогрева комба. – С-служ-ба д-доставки М-мракович и Ко – это са-амые н-на-дежные лифты в это-ой части В-вселенной. З-закры-ваешь глаза в-внизу, а отк-крываешь уже н-наверху. Все п-просто.

На самом деле все было далеко не так просто. Едва мы попытались подняться над водой, как раздался знакомый скрежет, и «Морской пахарь» начал крениться вправо-вперед. Удержать его от этого смогло лишь немедленное возвращение в родную стихию.

– Ну как? – осведомился наушник.

– П-плохо.

– Просто плохо или очень плохо?

– О-отвратно.

– Ну ладно, – вздохнула напарница. – Тогда предупреди всех… чтобы держались за что-нибудь. Сейчас я буду извращаться.

Извращения продлились три с лишним минуты и завершились в позе: двадцать семь градусов вверх и тридцать четыре на левый борт. Именно при таком положении пепелаца относительно нормали «Морской пахарь» соглашался держаться в воздухе, сохраняя палубу в положении, параллельном водной поверхности. Время от времени он продолжал угрожающе поскрипывать и норовил задеть мачтой проплывающую мимо скалу, но это было уже не страшно… ну, почти не страшно.

– У-удобный цвет они выбрали.

– Что? – удивленно переспросил Девлин.

– У-удобный цвет они в-выбрали, – повторил я. – Как раз под кровь.

Старший десятник недоуменно моргнул.

– Ш-шутка.

– Простите, лер капитан, не понял.

– Б-бывает. А вот еще. О-однажды трое… стоп!

– Вижу, вижу, не слепая, – отозвалась напарница. – Сейчас придвинусь к краю – и можете начинать банкет.

– Отлично.

Теперь надо сосредоточиться.

Меня очень беспокоил боевой чип. Он далеко не в полном объеме восстановил свои функции после давешнего водяного удара, совпавшего, как выяснилось впоследствии, с сильнейшей магической атакой. Не знаю уж, кого веселые скелетики надеялись ею свалить, – маг наемников отделался лишь жуткой головной болью и двухчасовым кровотечением из носа, зато она вырубила три четверти аппаратуры пепелаца… и мою. Фишка отогревалась до сих пор, несмотря на насмешки Золушки – что я не могу отличить интелктронику от древней печатной платы – и дружеские советы Девлина – найти хорошего некроманта, – к которым, проснувшись, присоединился и бесенок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже