Читаем Серебряные пули с урановым сердечником полностью

– Да? – вяло удивился я. – Ну… может быть, и зря. Просто очень не люблю прощаться.

– Они обидятся.

– Хорошо. Чем больше будут обижаться, тем меньше думать о том, что с нами случилось.

– Ты ведь не злой, – укоризненно сказал Дайк. – Зачем ты так?

– Есть в моем Мире… – Я подошел к краю площадки и осторожно заглянул вниз. Камень остывал на удивление быстро – он уже успел превратиться из ярко-красного в темно-вишневый. Правда, стража по-прежнему удерживалась на почтительной дистанции от оплавленного пятна. – Такая очень странная доброта, которая называется «целесообразность». Иногда мне кажется, что на самом деле она и не доброта вовсе, а лишь… знаешь, давай не будем об этом, ладно? У нас с тобой, если эти олухи внизу не догадаются охладить лаву каким-нибудь морозящим заклятием, есть целая вечность – не меньше пяти минут! Так что давай поговорим о чем-нибудь по-настоящему интересном и важном.

– О чем? – с любопытством спросила Дайк и, улыбнувшись, добавила: – Например?

Я улыбнулся в ответ.

– Например? О нас.

Следующие пять минут мы молча сидели рядом, держась за руки.

* * *

Дверь камеры захлопнулась за моей спиной с противным металлическим лязгом – словно рушащийся вниз нож гильотины.

Гильотины? Я внутренне усмехнулся. Ну и воображение у тебя, Мракович. Как будто ты хоть раз в жизни слышал, как работает гильотина… разве что в каком-нибудь историческом муве. А этот звук похож на лязг люка на старинной атомарине, в титановом гробу которой отрабатывают экипажную спайку третьекурсники Академии. Впрочем, там я тоже не был… пока.

Или… был?

Я закрыл глаза – и вновь услышал за спиной грохот люка и хриплое дыхание бегущего впереди курсанта. Грохот форменных башмаков по настилу, режущий уши аларм боевой тревоги, «третий отсек к бою готов» – и соленый ветер в лицо, а вокруг, сколько хватает глаз, только свинцовые воды Северной Атлантики.

Бред! Сумасшествие какое-то!

Что-то происходило со мной… внутри меня… я упал на колени и прижал уши ладонями, пытаясь заглушить идущий, казалось, отовсюду звук. Немыслимой, невероятной силы, он раскаленным штопором ввинчивался в мозг, и там, в глубине черепа, его перепады складывались в буквы, а буквы – в слова.

– Ситуация третьего класса! Угроза срыва выполнения задания! Рекомендуется полное развертывание! Для полного развертывания необходимо назвать пароль!

Какой еще, к Троту, пароль? Что происходит?

Но какой-то крохотный комочек в глубине уже рванулся навстречу этому звуку – и губы, словно сами по себе, дрогнули, роняя незнакомые мне доселе слова:

Не stood upon that fateful groundCast his lethargic eye around,And said beneath his breath.

Что-то ворочалось во мне, раздуваясь, выбрасывая в стороны пушистые горячие протуберанцы.

Whatever happens.We have gotThe Maxim GunAnd they do not [1].Hilaire Belloc. «The Modern Traveller», 1898.


Ослепительный взрыв беззвучно полыхнул в моей многострадальной голове, и я мешком осел на шершавый каменный пол. Пылающий поток весело потек по нервам. И таким же потоком хлынули запретные доселе воспоминания.

Немыслимо ровный строй затянутых в новенькую черно-синюю форму курсантов – на-а знамя-я-я – равняйсь! Выпускникам – шаг вперед! К принятию присяги… обязуюсь… превыше всего…

В крохотной кают-компании эсминца типа «тридцатка» лишь два портрета нарушают серую однообразность казенной краски. Мужчина лет сорока в форме адмирала ВКС старого образца и другой, в старинном белом завитом парике, – разделенные веками, они сошлись здесь, на этой стене.

Красный песок марсианской пустоши – и красные же трассеры плазмоганов над головой. «Лейтенант, где там застрял ваш чертов взвод?!» Сбитый штурмовик чадит жирным дымом, а чуть впереди на склоне вспыхивают разноцветные кусты – рота тяжелого оружия ставит помехзавесу, а значит – нам сейчас вновь подниматься в атаку… третью за час атаку.

Прыгают по стене отсветы щедро льющегося с эстрады цветового безумия, дешевое, с резким химическим запахом пойло обжигает гортань, и глаза старшины напротив уже потеряли яростный блеск, став бессмысленно-пустыми блеклыми стекляшками. «Он был хорошим парнем, милс лейтенант!» – «Да… они все были чертовски хорошими парнями»…

Рубка тяжелого крейсера для привыкшего к тесным «крысиным гнездам» эсминцев кажется обзорной палубой круизного лайнера. Деловитое жужжание… небрежно отодвинутый стул… остывший кофе в прозрачном стаканчике – и девушка, чем-то похожая… похожая на Дайк!

«Вот этот!» – произносит уверенный, хорошо поставленный «командный» голос. «Что ж, – отвечающий почтителен, как и подобает младшему по званию, но все же позволяет себе подпустить в ответ толику иронии, – симпатичный парень. Признаться, милс барон, я уж начал опасаться, не предстоит ли мне трансформа пола». Все!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы