— Вольники обитают под открытым небом, домов не строят, только навесы от непогоды, — принялся объяснять иклиец, ведя нас по извилистому коридору, — а Домиконасвайские живут у моря, точнее на море. Дома у них прямо в воде стоят, на сваях...
Поведать нам весь быт иклийского народа он не успел, проход оказался слишком коротким. Мы вошли в пещеру, огромную, в центре ее пылал волшебный огонь, окрашивая все вокруг красным нереальным светом.
Эти люди не признавали технику, точнее не пользовались ею, а все делали с помощью магии и простых инструментов, хотя, как сказать, простые они только с точки зрения механики, магией напичкано в пещере все под завязку, больше некуда.
Легкая Рука замолчал лишь для того, чтобы набрать побольше воздуха в легкие и крикнуть во всю мощь, делая паузы после каждого слова:
— Люди! Настал долгожданный час! Императрица с нами!
Из не замеченных мной ранее ниш начал выскакивать народ, много народа, мужчины и женщины, одетые так же оригинально, как и Легкая Рука, то есть с одним-единственным шнурком на талии. Нас быстро окружило плотное полукольцо краснокожих людей, но близко никто не подходил, и все они молчали. Наш проводник посторонился немного, давая возможность видеть нас всем желающим. Из толпы, нет, надо сказать, из строя, вышел старик. Он отличался от других людей тем, что с ног до головы был увешан колокольчиками, как новогодняя елка. Мелодично звеня при ходьбе, он подошел к нам вплотную.
— Значит, вы уверяете нас, что являетесь императрицей драконов? — скрипучим голосом произнес старик, буравя меня испытующим взглядом, того и гляди дырку во мне сделает.
Я только кивнула, Арс хмыкнул.
— Это она, — уже негромко, а так, чтобы слышал только старик, сказал Легкая Рука, — все произошло, как говорил предсказатель.
— Об этом мне судить. — Старик грозно посмотрел на него и обратился опять ко мне: — Императрица драконов должна быть драконом.
Я промолчала, посмотрела на Арса, он кивнул мне, понимая, что я у него спрашиваю. Больше сомнений у меня не возникло. Я не спеша слезла с мотолета, сняла куртку и юбку, и через миг в пещере не стало женщины, а перед открывшими рот иклийцами стояла я — серебряный дракон.
— Это вас убедит, что я самый настоящий дракон? — весело спросила я старика, мне захотелось пошалить, по-детски захотелось.
— Ты не иллюзия, — произнес он.
— А мне можно вас потрогать? — с трепетом в голосе спросил Легкая Рука.
— Да, пожалуйста, — милостиво разрешила я, меня забавлял вид изумленных иклийцев.
Он осторожно, с опаской погладил серебряную чешую на моем боку, сначала одной рукой, потом обеими, я не возражала. Старик тоже прикоснулся ко мне, удостоверившись окончательно, что я не мираж, и объявил:
— Хвала астралу, из которого мы вышли и в котором обретем покой, это она, наша императрица и освободительница!
Все иклийцы опустились на колени, воздев руки к своду пещеры, и проделали все это в гробовом молчании.
— Полно вам, встаньте... — Мне даже как-то неловко стало, только почестей ребенку.
Приняв человеческий вид, я не спеша оделась и обратилась к Легкой Руке:
— Итак, меня вроде бы признали, что дальше?
— Мы поможем тебе, а ты — нам.
— Ага, ага, — кивала я на его слова, — конечно, помогу, только пусть они встанут, не привыкла я разговаривать, когда столько народа стоит передо мной на коленях.
— Ваше величество... — начал говорить старик, поднимаясь на ноги, но я его перебила:
— Оставьте, не надо меня величать, я и братьям заявила, что не желаю быть их императрицей, называйте меня просто Джокер, хорошо?
— Как пожелаете, сударыня, — низко кланяясь, произнес старик.
— Сударыня? — я была поражена! — Вот неожиданно...
— Что вас так удивило?
— Так ко мне не обращались с тех пор, как я вернулась домой, — объяснила я, пожав плечами.
— А где это женщин называют «сударынями», — с надеждой в голосе спросил старик, глядя на меня пристально, опять чуть дырку не прожег.
— В одном отсталом мире, он пока закрыт от постороннего вмешательства, дозревает. — Я неопределенно махнула рукой. — Я там была в ссылке, на испытании.
— Закрытый мир... — задумчиво произнес старик, но опомнился и вежливо предложил нам: — Прошу вас, пойдемте к огню, там посидим и спокойно поговорим.
— Драндулеты куда поставить? — деловито спросил Арс, поднимая свой мотолет.
— Бросьте их тут, ничего с ними не сделается, — посоветовал Легкая Рука, а старик уже шел к волшебному огню, уводя за собой всю толпу иклийцев.
Мы, никуда не торопясь, «припарковали» свои средства передвижения и в сопровождении Легкой Руки пошли к волшебному костру, где уже образовался широкий круг людей, в несколько рядов сидящих прямо на гранитном полу. Для нас оставили проход и почетное место вблизи огня.