Прикрывая друг друга, остатки абордажной команды двинулись в глубь корабля. Еще дважды схватились они с насекомыми, ожидавшими их в засаде, группа таяла на глазах. Из четырнадцати солдат, не считая радиста и медиков, Мез остался с тремя бойцами. И тут радист передал, что впереди свои, группа с первого катера.
— Эй, братва, — крикнул Мез, вглядываясь сквозь завесу дыма, — где ваш сержант?
— Убит, — прозвучало в ответ.
— Кто вами командует?
— Я, — из ниши вышел гигант, напомнивший Мезу адмирала Раха, такой же грузный и страшный.
— Ваши потери?
— Семь солдат и сержант, — доложил тот.
— Нас осталось трое, — вздохнул Мез и приказал по праву старшинства: — Объединяемся, будете под моим началом.
— Так точно, сержант, — вытянулся перед ним солдат.
— За мной, — скомандовал Мез, увлекая за собой остатки двух команд.
Они прошли два отсека, им никто не преградил дорогу. ,Но тут перед ними оказался запертый шлюз.
— Радист, — позвал Мез.
— Да, сержант?
— Проверь, что за этой дверью, — приказал он.
Радист пристроил слухача к металлической перегородке шлюза и прислушался.
— Там кто-то есть, — доложил он и удивленно добавил: — Кого-то убивают...
— Инженер! — рявкнул Мез.
— Я здесь, сержант. — Бригадир инженерной группы вырос перед ним, как из-под земли.
— Вскрыть, — приказал Мез. — Срочно!
Дважды повторять не пришлось. Инженеры окружили дверь, что-то поколдовали над ней и отскочили.
Бум! Шлюз слетел со своего места, и в образовавшийся проем первым кинулся Мез.
Влетев рыбкой, сержант перекувырнулся и мгновенно выстрелил в попрыгунчика. За спиной уже вовсю палили его солдаты.
Не прошло и минуты, как стрелять было не в кого. Удивленному взору рептилиан предстала страшная картина. Ящеры остолбенело взирали через прозрачные перегородки на необыкновенных существ. Часть из них была умерщвлена, но основная масса оставалась в порядке, если прикованный кандалами к стене или к полу может считаться таковым.
— Освободить, — приказал сержант, он и сам не отдавал себе отчета, зачем это делает, но его никто не ослушался.
Методично обходя стеклянные отсеки, победители освобождали от цепей нелепые существа без хвостов и таких маленьких, что опасаться казалось нечего. Любой ящер мог справиться с десятком таких, но сила, исходившая от этих бледных существ, внушала если и не страх, то уважение точно!
Мез старался вспомнить, но с начала боевых действий в уме что-то перевернулось, и ему никак не удавалось определить, где он видел нечто подобное.
Тут ход его мыслей перебили. Одно существо с густой рыжей растительностью на лице и голове подошло к нему, поклонилось, сложив на груди маленькие ладошки, и что-то произнесло. Язык Мезу был совершенно незнаком и непонятен, но тон он уловил. Их благодарили за освобождение. «Если они разговаривают, — подумал сержант, — значит, мы найдем общий язык...»
— Так произошла наша первая встреча с людьми, — закончил интересный рассказ генерал. — С тех пор человеческая колония занимает почти целую планету в нашем мире, только это секрет. — Махт хитро подмигнул мне.
— А почему они остались с вами? — спросила я.
— Захотели и остались, — обнажил Зар клыки в улыбке, — они наши братья, хотя и живут по своим, странным законам.
На это мне возразить было нечего, каждый вправе выбирать — где и с кем ему сосуществовать.
Поболтав с рептилианами еще немного, я оставила их, перейдя к генералу Хар-кину.
— Генерал, — обратилась я к нему, — вы простили меня за перевернутый спутник? Если надо, то мы с мужем вернем его в прежнее положение.
— Не стоит, принцесса, — мягко улыбнулся он, — наблюдение за космосом тоже вещь необходимая. Одно не пойму, как вам это удалось?
— Магия, ничего более. — Я в очередной раз сменила бокалы, что-то быстро они пустеют — пока слушала генерала Махта, пять стаканов хлопнула.
— Это-то как раз и понятно, — Хар-кин потер подбородок, — только ни один маг не смог объяснить, как вам удалось развернуть защищенный спутник.
— А мы защиту и не заметили, — пожала я плечами.
Тут влез в наш разговор начальник СН Сам-та-ран собственной жирной персоной.
— Я хотел извиниться перед вами, принцесса, — поклонился он мне.
— Не стоит, — отмахнулась я. Мне он совершенно не нравился, разговаривать с этими типом желания не было никакого.
— Если бы не иклийцы...
— У вас все равно ничего бы не получилось, — перебила я Сам-та-рана, хмурясь.
— Я считаю иначе, — самодовольно произнес глава Службы Надзора, поглаживая жирный живот.
— Думайте, как хотите, — пожала я плечами. — Просто иклийцы сберегли пять сотен жизней ваших подчиненных, и что вы считаете, мне неинтересно.
Сам-та-ран покраснел, как вареный рак, но промолчал. Мы яростно сверлили друг друга глазами, я победила, и через минуту он, потупив взор, отошел, недовольно шевеля губами.
— Сумасбродная дура, — расслышала я слова этого индюка, на что только улыбнулась.
— И как вы с таким народом можете работать? — высказалась я, глядя вслед уходящему Сам-та-рану.
— А я с ним и не работаю, — весело сообщил генерал Хар-кин.
— Я имею в виду вас всех, а не конкретно военных.