Читаем Серебряный мастер полностью

Бетти в недоумении посмотрела на Дэвиса. — «Теперь я понимаю, почему я не позвонила в полицию. Но почему ты не позвонила им, когда вернулась домой?»

Дэвис принял мрачно-таинственный вид. — Потому что это дело Гильдии, миссис Фернелл.

— «О, Боже мой.» — Бетти выглядела взволнованной. — «Как здорово. Значит, ты из Гильдии?»

— «Я работаю на Мерсера Уайатта», — сказал Дэвис.

Теперь Бетти была довольна. — «Думаю, что Гильдия справится с парочкой грабителей».

— Да, мэм, — сказал Дэвис.

— В таком случае мне пора. — Бетти поднялась на ноги. — Уверена, у тебя много дел. — Она улыбнулась Селинде. — «Большое спасибо за эту медитацию. Теперь я чувствую себя намного лучше».

— А молоко? — спросила Селинда.

— О, все в порядке, дорогая. Я куплю в магазине сегодня днем.

У Дэвиса был телефон в руке, когда вернулась Селинда, проводившая Бетти за дверь.

— Ты понимаешь, что это значит? — спросил он ее, набирая номер.

— Да, — сказала она. — «Есть вторая рубиново-янтарная реликвия, и у человека с профессорским голосом она не только есть, он обладает талантом, необходимым для ее активации».

«Талант вроде твоего».

Глава 30

В дверь позвонили час спустя. Араминта и Макс вдруг встрепенулись. Они оба подпрыгнули пару раз, а затем быстро спрыгнули с холодильника.

— Я открою, — сказал Дэвис. Он поднялся со стула у стойки и прошел в прихожую.

Араминта и Макс с энтузиазмом прыгали за ним по пятам.

Селинда налила себе еще чашку кофе и приготовилась к схватке с Мерсером Уайаттом. Она достаточно услышала из телефонного разговора Девиса, чтобы понять, что босс Гильдии не был счастлив.

Она слушала, как Дэвис приветствует пришедшего. К ее изумлению, он говорил так, словно приветствовал старого друга.

— «Итак, Уайатт послал тебя сделать грязную работу», — сказал Дэвис. — «Заходи.»

Очевидно, не Уайатт пришел изложить закон Гильдии. По данным прессы, у него и его жены был особняк на Руин Вью Драйв. Может быть, трущобы в этой части города были ниже достоинства человека его высокого положения.

Затем она услышала женский голос, теплый и живой.

— «Здравствуйте, Дэвис. Приятно видеть вас снова. Как дела, Макс? А это кто?»

— Это Араминта, — сказал Дэвис. — Она живет здесь.

— «Я слышал, у тебя проблемы, — сказал мужчина, и это звучало немного удивленно.

— Ты в порядке, Дэвис? — Женщина была обеспокоена.

— Я в порядке, — заверил ее Дэвис. — «Но дело было близко к зеленому аду».

— Могу представить, — сказал мужчина. — «Что происходит? Когда Уайатт звонил, он сказал, что это должна быть простая операция по поиску».

— «Все усложнилось, — сказал Дэвис. — Пойдем на кухню, выпьем кофе. Тебе нужно кое с кем познакомиться.

Селинда ждала их за прилавком, инстинктивно ища баррикаду между собой и явно устрашающими представителями Гильдии.

Темноволосый мужчина с глазами призрачной кошки и сопровождавшая его рыжеволосая женщина оказались совсем не такими, какими она ожидала. Вибрации обоих были сильными. Мужчина мог быть безжалостным, подумала она, но никогда не был жестоким. Он не был похож на типичного охотника. Его волосы были коротко подстрижены, и он не был одет в одежду цвета хаки и кожу. Вместо этого он был одет в стильные, дорого сшитые брюки, пиджак и рубашку с открытым воротом. Циферблат его часов был янтарным. Он мог сойти за дорогого бизнес-консультанта.

У женщины были умные, проницательные глаза. На ней был консервативный костюм с юбкой и каблуки. В ней было что-то такое, что заставило Селинду подумать, что у нее может быть академическое образование.

Самым обнадеживающим был пыльный кролик, которого пара привезла с собой. На голове у него был маленький желтый бантик. Макс и Араминта уже взяли его под контроль и привели прямо к банке с печеньем на прилавке.

— Селинда, это Лидия и Эммет Лондон, — сказал Дэвис. — «Эммет — мой старинный друг. Лидия, Эммет, Селинда Ингрэм. Пушок с желтым бантиком на голове — это Мохнатик».

Раздались вежливые приветствия. Селинда налила Лидии и Эммету кофе, и они сели в гостиной.

— «Хорошо, — сказал Эммет, глядя на Дэвиса, — у меня есть версия событий Уайатта. Расскажи мне свою часть истории».

Дэвис рассказал им все короткими скупыми предложениями. Когда он закончил, Эмметт созерцал банку с печеньем.

— Ты определенно выбрала новаторское укрытие, — нейтрально сказал он.

— «Моя теория состоит в том, что если кто-нибудь попытается достать реликвию из этой банки с печеньем, Араминта узнает об этом», — объяснила Селинда. — «По какой-то причине она хочет, чтобы это было у меня».

Лидия задумчиво кивнула. — «Пыльные кролики явно обладают некоторыми экстрасенсорными способностями. Я предполагаю, что она чувствует, что вы можете резонировать с реликвией, и, следовательно, она должна принадлежать вам. Наверное, думает, что это какая-то игрушка.

— «Я тоже так считаю», — согласилась Селинда.

Лидия подняла свою кофейную чашку и посмотрела на Селинду поверх края. В ее выражении было много понимания. — Я ничуть не виню тебя за то, что ты не захотела передать эту реликвию Гильдии.

Дэвис и Эммет обменялись мрачными взглядами. Селинда и Лидия проигнорировали их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармони

После тьмы
После тьмы

В древнем городе на планете Хармони, где, чтобы нейтрализовать опасность в развалинах древних поселений, необходимы профессиональные охотники за призраками и «наладчики» эфемерной энергии, карьера пара-археолога Лидии Смит рушится, когда она попадает в «ловушку иллюзии» и получает травму, которая, по мнению экспертов, делает ее слишком уязвимой для дальнейших полевых работ. К всеобщему удивлению, Лидия устраивается на временную работу в убогий музей под названием «Дом древних ужасов Шримптона» и с помощью своих пара-резонаторских способностей, в которых лично она уверена как никогда, начинает развивать свою частную консультацию. Во время интервью с потенциальным клиентом, таинственным красавцем Эмметом Лондоном она обнаруживает в одном из музейных саркофагов тело своего коллеги. Попавшая под подозрение Лидия должна выяснить обстоятельства его смерти и одновременно разобраться с проблемами Эммета и своим к нему влечением.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
После света
После света

Жизнь Лидии Смит сложна. Она работает в безвкусном (убогом), третьеразрядном музее, «Дом древних ужасов Шримптона», пытается спасти свою карьеру в области пара-археологии и встречается с самым опасным мужчиной в городе. Как раз в тот момент, когда она думает, что может взять ситуацию под контроль, она спотыкается о мертвое тело и обнаруживает, что у ее возлюбленного есть тайное прошлое, из-за которого его могут убить.В довершение всего, под землей, в жутких светящихся зеленых проходах Мертвого города, назревают проблемы, а у энергичного любимца пушка Мохнатика, есть пара сюрпризов в его невзрачном, пушистом рукаве.Конечно, все эти проблемы меркнут по сравнению с самой насущной: Лидию пригласили на «Бал Возрождения», а ей нечего надеть.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы