Читаем Серебряный Разум полностью

Крокодил покосился на Нарану и что удивительно, поежился. Сергей пригляделся к ней. Какая хорошая девушка, она так мило смущалась, когда Повелитель говорил с ней на равных. Неужели она способна на что-то такое? Казалось, она и слова грубого никому сказать бы не могла.

— Видишь ли, Зеленый, — начал Ильтерникс. — Твоя тяга курить делает тебя несвободным, понимаешь, о чем я?

— Нудные философствования магов.

— Зернигог.

— Что, Великий Повелитель?

— На родине Сергея в таких случаях говорят «ну и хрен с тобой».

— Что это значит?

— Позволь, я переведу тебе на втором хэмфингском.

— Послушайте, — Сергей попытался привлечь к себе внимание, помахав рукой. — Откуда вы все знаете мой язык? Если у вас есть вживленный переводчик, мне хотелось бы такой.

— Сильные маги могут говорить на любом языке, достаточно послушать речь собеседника, остальных я научил при помощи магии, всем хотелось понимать язык Наследника.

— А можно меня обучить?

— Нет, исключено. Ты должен сам научиться понимать чужие языки, иначе потом тебе сложно будет овладеть этой техникой.

— А вы тоже маги? — Сергей посмотрел на друзей Ильтерникса.

Повелитель воскликнул:

— Эта обстановка так расслабляет, я совсем забыл про этикет! — Он указал на человека с остроконечной бородкой, что сидел рядом с ним свободно и с достоинством, закинув ногу на ногу и опершись локтем на спинку стула. — Это Этерзи, адепт Высшей Магии, а также начальник Отдела Искусственного Интеллекта и Робототехники Корпорации.

Маг чуть склонил голову. Черная одежда была дорогой и безупречно выглаженной. В нем действительно было что-то от аристократа девятнадцатого века.

— А вот эта толстая зеленая тварь — Пуль, — продолжил Ильтерникс. — Он у нас гениальный инженер, занимается полями Фура, и сильный маг; правда, по части швыряния огненных шаров, пускания молний и прочей ерунды.

Пуль угрожающе забулькал.

— Что? — наклонился Ильтерникс. — Говори на языке Наследника, когда он рядом. Думаешь, если обыграл меня в беталон, то самый умный?

Зеленый гуманоид прошелестел, медленно выговаривая слова:

— Устроим спарринг боевой магии, Ильтерникс? Сомневаюсь, что ты сможешь победить меня быстро.

— Ты шутишь? Разломаем здесь все, на этой планете и так не в восторге от нашего присутствия.

Зернигог присел рядом, вынув свою странную бесконечную сигару из крокодильей пасти.

— Когда отправляемся, Ильтерникс, мне надоел этот дешевый отель. Тут даже двери нужно открывать собственными руками!

— Да, пора сматываться. Я что-то ощущаю. Правительство планеты скоро окончательно перенервничает и сделает глупый шаг. Нарана!

— Я слушаю, Великий Повелитель.

— Буди всех, только аккуратно. Премиум А Тер все еще смотрит на меня косо, он думает, это по моему приказу ты в тот раз выкинула его из окна дворца в озеро.

Вот тут Сергей уже неприкрыто уставился на девушку. Выкинула из окна? Это что, шутка?

Нарана уронила взгляд на Сергея. Да, пожалуй это правда… Он поспешил отвести глаза в сторону, и подумал, что лучше ее не расстраивать.

— Я послала роботов, — сказала она Великому Повелителю. — Через несколько минут все встанут.

— Молодец, садись, мне надо с тобой обсудить кое-что. Я решил прогуляться без прикрытия. Хочу показать Сергею, на что походит наш мир. Пусть посмотрит на планетарные системы. Мы отправимся на обычном внешнем межпланетном лайнере.

— Без прикрытия? Это что же, без всякой охраны? Опять?

— Он часто так делает, Нарана, начинай привыкать, — вставил Зернигог.

— Великий Повелитель, я могу закрывать на подобное глаза, когда вы занимаетесь этим в одиночку, в конце концов, вы Высший Маг, но вы хотите взять с собой Наследника? Насколько я поняла, он не умеет применять свои способности. Это риск!

— Э-э, извините, — счел нужным заметить Сергей, — иногда, как бы интуитивно, у меня кое-что получается.

Но никто его не слушал. Нарана продолжала возмущаться:

— Зачем такой неоправданный риск? Мы ведь даже не на планете Государства-Корпорации! Что за очередная дикая выходка?

— Ну что ты так серьезна, Нарана? — сказал Ильтерникс.

— И куда вы отправитесь?

— Да никуда, полетим в Зону-80 на Райсс к хэмфингам. Если туда телепортироваться, Сергей не увидит, как это все смотрится снаружи. Ты ведь хочешь побывать в космосе, Сергей?

— Да, мне было бы очень интересно.

— Наш космос мало чего общего имеет с вашим, но тебе понравится.

Девушка тяжело вздохнула, очевидно, отчаявшись вразумить этого странноватого Повелителя, и спросила:

— А какой лайнер, обычный?

— Да, номер люкс. Думаю, одного нам хватит, полетим небольшой компанией.

— То есть, вы хотите, чтобы пассажиры остались на месте?

— Полетим как обыкновенные богачи. В пустом лайнере летать совсем не интересно.

— Но Великий Повелитель, в Зону-80 закрыт доступ для кораблей без допуска, по лайнеру начнут стрелять! Опять будет скандал! Или вы хотите стереть потом пассажирам память?

— Стереть память? После того как против меня выдвинули иск на четыре триллиона? Нет, я стараюсь обходиться без этого. Полетим по обычному туристическому маршруту в сторону планет хэмфингов, а там устрою маленькое ЧП.

— Великий Повелитель!

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный Разум

Серебряный Разум
Серебряный Разум

Сергей необычный парень, ему всегда везло, и когда он захотел, он попал в другой мир, где стал Наследником Государства-Корпорации из 28 миров. И, казалось бы, можно не спешить вступать в должность, а насладиться необычным миром и обществом симпатичной инопланетянки, приставленной его охранять, но вдруг какой-то темный бог из чуждой плоскости миров пришел, чтобы начать Игру, а великий маг и покровитель этих миров сбежал, сделав ручкой. Теперь разбираться надо Наследнику, ускоренно учиться Магии Судьбы, вспомнить, кто он на самом деле, иначе, Игра будет проиграна, и все миры будут поглощены.Примечания автора:Книга была начата в 2005 году, потом переписывалась в 2008 и 2009, были наброски еще на два романа серии, и все это как-то в итоге забросилось до момента, когда время придет. И вот, время пришло, я возобновил работу, переписываю, дополняю, убираю юношеские глупости, и делаю книгу прекрасной.Обложку на этот раз делал не я. Она авторская.

Алексей Николаевич Сысоев , Алексей Сысоев

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги