Карел пожимает плечами:
– Честно говоря, я просто не мог придумать ничего лучшего. Куда ему идти? Опять по добрым людям мыкаться? Зима на носу, и непохоже, чтобы мы смогли легко ее пережить. Я был не прав, матушка?
– Ох, Карел! Прав, конечно, прав! – Королева счастливо улыбается. – Только ты не знаешь Гийо, а я знаю. Он теперь проходу тебе не даст своими предсказаниями. Ты уж тогда потерпи причуды старика.
– Ну, раз такое дело, я поговорю с ним прямо сейчас. Лека, ты не против?
– Почему я должен быть против… – Лека встает и идет к двери.
– Да куда ты! Оставайся, послушаем предсказателя, а потом договорим.
– Так я пришлю его. – И королева, снова улыбнувшись сыну, выходит.
Лека, взглядом спросив у Карела разрешения, садится на край стола – благо, сегодня он почти пуст.
Предсказатель появляется через каких-то пару минут. Он держится за поясницу; сэр Оливер идет с ним рядом, почти вплотную – не то готовый подхватить в случае чего, не то просто за компанию.
– Что с вами, мэтр? – не выдерживает Лека.
– Прострел, – морщится старик предсказатель. – Продуло в дороге. Ничего, я вон денек полежал, и уже легче, да.
– Прошу, мэтр предсказатель, садитесь, – Карел указывает на кресло. Ждет, пока старик устроится поудобнее. – Я так понял, у вас для меня важные вести?
– Мне явлено было… – Предсказатель замолкает, шевеля губами. – Должен сказать, я уж не тот, что прежде. Старость не радость, да. И я уж не тот, и видения мои не те. Но я еще могу понять, когда вижу что-то серьезное.
– И вы увидели что-то серьезное, мэтр? – тихо подсказывает Карел.
Предсказатель отвечает, глядя на саламандру:
– Я испугался, да. Мало ли бедствий выпало уже Золотому Полуострову? Но мне явлено было, что ныне Таргала на распутье, и Смутные Времена могут еще вернуться.
– Так, значит… Что же видели вы, мэтр?
– Черные тучи беды над королем, избирающим спутницу жизни. Да. Я рассказал Олли, – предсказатель мотает головой в сторону капитана, – и он посмеялся надо мной. Он считает, что я видел старого короля, а с ним уже случилась та беда, что перечеркивает все страхи о будущем. Но я видел еще кое-что… Я видел, как тьма накрыла Золотой Полуостров, когда король сдернул покрывало невинности с черных кос молодой супруги. И я видел руку короля… Я помню ее. Вот этот шрам, – и старик протягивает дрожащую руку к ладони Карела, к незажившему еще рубцу.
– Помнится, Гийо, ты и Марготе предсказывал что-то похожее. – Сэр Оливер усмехается в усы. – И что ж ты так свадьбы не любишь?…
– А разве оно не сбылось? – обижается предсказатель. – Отъезд Марго озлобил короля, и требования Подземелья прозвучали в неподходящее время. Но теперь, Олли, все еще хуже. Теперь я вижу развилку!
– Развилку? – переспрашивает Карел.
– Да. В моем видении есть зазор… расщелина, трещина… Как бы объяснить получше…
– Я понял. Сначала – туча надо мной, когда буду делать выбор. Потом – тьма над Таргалой… так?
– Да, мой король, – истово кивает предсказатель. – Да-да, именно там… зазор между этими двумя событиями, он может означать, что…
– Второе не обязательно вытекает из первого?
– Обязательно из первого! Какая свадьба без избрания, что вы, мой король! Но только… второе может быть другим. То есть… из первого вытекает не только оно. И как угадать… это самое страшное, когда не знаешь…
– Не тревожьтесь, мэтр прорицатель, – Карел вдруг смеется. – Я понял. Признаться, вы слегка запоздали… или я поторопился. Покрывало невинности с черных кос молодой супруги, так, значит? Клянусь Светом Господним, не зря мне так настойчиво подсовывали Ирулу!
Сэр Оливер охает, хлопая себя по лбу, и поминает принцессу Ханджеи в выражениях, мало приличествующих как для благородной невесты, так и для поседелого рыцаря.
– Но у моей невесты вовсе не черные косы… – Карел мечтательно улыбается. – И это значит, что зазор пройден правильно, так ведь?
– Карел, мальчик мой, – сэр Оливер таращит глаза, – когда это ты успел обзавестись невестой?!
– Час назад, – сообщает Карел. – Сестра моего друга Сергея оказала мне честь и приняла мое предложение, за что я ей бесконечно благодарен. Особенно теперь, услышав о видении… Честно говоря, мэтр предсказатель, я рад, что вы рассказали мне о нем уже после того, как я сделал выбор.
8. Посольство короля Юрия
– Знаю его, – говорит Лека. – У Юркиного папаши начальником стражи был. Ты уверен, что я не окажусь лишним? Он может наговорить много интересного.
– Ты нужен мне там, – мрачно отвечает Карел. – А интересное будет, уж это я тебе обещаю. Пойдем, Лека.
Людей в огромной, несказанно помпезной Коронной Зале собралось совсем немного. Отец Готфрид, сэр Оливер, с десяток придворных – из тех, кто поумней и поспокойней, отмечает Лека. Ни одной дамы; даже королева-мать не сочла нужным присутствовать. Быстро же Карел учится… Значит, сразу льдом окатить… Ну да, потому и ждать заставил – по-хорошему бы надо если не в день приезда принять, так на следующий.