Смерть от руки друга – таков мог быть конец мятежного ёкая Мацумото Хизаши, но судьба распорядилась иначе. Теперь им с Кентой предстоит посмотреть в глаза своему врагу и, что еще сложнее, взглянуть в глаза друг другу. Дороги Ямато запутаны, а жизни переплетены, и вчерашние ученики столкнутся с силой, однажды чуть не уничтожившей целую империю.Пройдя через ужасы Ёми и кровавые ритуалы, узнав то, что лучше забыть навсегда, Хизаши и Кента, наконец, окажутся в шаге от истины – или от новой катастрофы.Для широкого круга читателей.
Фантастика / Фэнтези18+С. Наумова, М. Дубинина
Серебряный змей в корнях сосны – 3
Список действующих лиц[1]
Мацумото Хизаши
– ученик школы Дзисин, змей-оборотень, проклятый богами и ставший человеком.Куматани Кента
– ученик школы Дзисин, его духовное оружие – меч по имени Има.Учида Юдай
– ученик школы Фусин, его духовное оружие – нагината по имени Кэйдо.Мадока Джун
– ученик школы Дзисин, его духовное оружие – меч по имени Каёку.Сасаки Арата
– изначально ученик школы Дзисин, его духовное оружие – меч по имени Цубамэ.Чиёко (Томоё)
– шаманка из рода Цубаса.Морикава Дайки
– учитель в школе Дзисин, его духовное оружие – меч по имени Рендзё.Сакурада Тошинори
– учитель в школе Дзисин, его духовное оружие – меч по имени Гэкко.Ниихара
– старый наставник в Дзисин.Нишида Мамору
– основатель школы Кёкан.Ёсидзава Рё
– основатель школы Фусин.Инаба Идзуру
– основатель школы Дзисин.Танака Кадзуки
– хозяин рёкана.Тэруко
– его дочь.Умэко
– девушка с фестиваля.Куматани Каору
– мать Кенты, мико в святилище Лунного медведя.Куматани Сугуру
– отец Кенты.Бабушка Сумико, Рэн, Нана и Мики, Хана, Сатоши
– жители деревни Цукикава.Айко
– погибшая девочка из деревни Кенты.Кинтаро
– одноглазый оммёдзи.Юсэй
– житель деревни у врат Ёми.Канна
– дочь Юсэя.Хагивара Такума
– хозяин поместья Оханами.Таэко
– молодая жена Хагивары.Каэдэ
– служанка в поместье Оханами.Сару
– глава банды разбойников.Рёта
– слуга в поместье Оханами.Сусуму
– странствующий монах.Система времени
Час Мыши – с 11 до 1 часа ночи (9 ударов).
Час Быка – с 1 до 3 ночи (8 ударов).
Час Тигра – с 3 до 5 утра (7 ударов).
Час Кролика – с 5 до 7 утра (6 ударов).
Час Дракона – с 7 до 9 утра (5 ударов).
Час Змеи – с 9 до 11 утра (4 удара).
Час Лошади – с 11 до 1 часа дня (9 ударов).
Час Овцы – с 1 до 3 дня (8 ударов).
Час Обезьяны – с 3 до 5 дня (7 ударов).
Час Курицы – с 5 до 7 вечера (6 ударов).
Час Пса – с 7 до 9 вечера (5 ударов).
Час Свиньи – с 9 до 11 вечера (4 удара).
Календарь
(названия месяцев, принятые в книге)
Январь – митсуки – месяц гармонии, месяц пионов.
Февраль – кисараги – месяц, когда надевают много одежд, месяц камелии.
Март – яёй – месяц произрастания, месяц сливы.
Апрель – удзуки – месяц дейции, месяц сакуры.
Май – сатсуки – месяц рисовых посевов, месяц глицинии.
Июнь – минадзуки – месяц без дождей, месяц гортензий.
Июль – фумидзуки – месяц литературы, месяц лотосов.
Август – хадзуки – месяц опадающих листьев, месяц космеи.
Сентябрь – нагатсуки – месяц длинных ночей, месяц хризантем.
Октябрь – каннадзуки – месяц без богов, месяц георгин.
Ноябрь – симотсуки – месяц заморозков, месяц кленов.
Декабрь – сивасу – месяц окончания дел, месяц увядания.
Доверие. Встреча под зонтом в месяце хризантем
Святилище Лунного медведя было очень маленьким и скромным, но для Куматани Кенты оно навсегда останется самым сокровенным, самым важным. Здесь он играл в детстве, здесь мальчишкой помогал матери, а юношей – вместе с ней облегчал страдания людей. До сих пор не верилось, что надо уходить.
Кента сомневался – а готов ли он к самостоятельной жизни? Ведь его место здесь. Эти доски помнят тепло его коленей, а стены – звук голоса, читающего молитвы. Он не видел себя вне родного святилища, вне этой затерянной в лесах деревеньки.
Дернув за веревку, чтобы прозвенел колокол, он трижды хлопнул в ладоши и, зажмурившись, попросил богов обернуть все вспять, хотя знал, что те не станут исполнять ничтожные желания кого-то вроде Кенты. Мать, молящаяся перед скрытым в тени алтарем, выпрямила спину и обернулась через плечо. Улыбка осветила немолодое, но все еще самое прекрасное в мире лицо.
– Кента-кун, ты зашел просить благословения перед дорогой?
– Да, матушка. – Он поднялся по ступеням и опустился рядом с ней, но слова молитвы не шли в голову, забитую переживаниями, стыдом, сомнениями и страхами – всем тем, к чему Кента за свои семнадцать лет еще не привык. О чем же просить божественного покровителя? О легком путешествии и удачном разрешении дела? Или о здоровье и благополучии матушки, что остается при храме совсем одна? Или попросить Лунного медведя позаботиться о людях из деревни, коли сам он уже этого сделать не сможет? Когда-нибудь, но не сейчас.
– Однажды этот день наступил бы, сынок, – тихо сказала матушка. – Ты же знаешь и сам.
– Но мне вовсе не обязательно уходить, – возразил он, понимая, что это ложь. – Я не хочу становиться оммёдзи.