Читаем Серебро ночи. Примум. Книга 2 полностью

Воины, сопровождающие Сильвера, подъехали к нему уже верхом на своих конях и привели ему его Ветра. Вскочив на него, он помчался к северному выходу из города, невидимому со стороны южаков. Феррун, не напрягаясь, легко бежал рядом с его стременем, не желая звать Агфе.

Возле ворот были навалены кучи соломы и хвороста. Сильвер озадаченно покрутил головой, слушая треск ломаемых сухих веток под копытами коней.

– Однако быстро сработал сэр Литл, – восхитился он. И просил у стражников: – теперь вы невидимок-лазутчиков не пропустите?

– Нам приказано стрелять сразу, если мы услышим хотя бы малейший шум возле ворот, но никого не увидим, – бодро отрапортовал начальник караула. – Но вот когда въезжает целая группа, приходится трудновато, пропускаем по одному, чтоб не прозевать злоумышленников. – Немного помявшись, спросил уже далеко не так бодро: – А как самому-то выяснить, зачарован ты или нет?

– И не пытайтесь! – строго велел Феррун. – Это можем делать или я, или Амирель. Остальным это опасно, и очень. Если есть какие-то сомнения, ищите нас. Сами не предпринимайте ничего.

Его тон был так суров, что стражники молча поклонились и распахнули ворота. Воины по одному начали выезжать в степь, и в этот же миг Феррун выхватил меч и рубанул по кому-то невидимому. Все, кто не видел, как проявляются тела убитых, замерли и в полнейшем недоумении следили за очертаниями полуголого тела, распластавшегося ровно посредине ворот. Оно было раскроено на две равные половины, лежащие на хворосте.

– Лазутчик! – выдохнул начальник караула, ему нестройных хором вторили все остальные.

– Судя по тому, что его лицо обращено наружу, он хотел выйти. Хорошо, что ты пошел меня провожать, Феррун, иначе он ушел бы беспрепятственно, – Сильвер с брезгливой гримасой смотрел на убитого шамана, – его бы никто не заметил.

– Кони его почуяли, – поправил его Алонсо, – мой Восход пытался отпрянуть, но я не понимал, почему он шарахается от пустого места. А он почуял этого супостата.

– Да, нужно внимательнее относиться к поведению наших коней, – согласился с ним Сильвер. – Ветер тоже был слишком возбужден, но я неправильно оценил его нервозность, думал, он застоялся за последние дни. Но сколько осталось в городе шаманов, Феррун? Трое?

– Если из них никто втихаря не выскользнул за ворота и не вошел, то четверо, – Феррун кончиком меча осторожно поднял валяющийся рядом с телом кожаный мешочек.

Убедившись, что он пуст, бросил его в горевший невдалеке устроенный на земле очаг. От огня потянуло какой-то скверной и Сильвер, не желая ею дышать, дал шенкеля Ветру. Остальные члены его отряда помчались за ним следом. Стражники принялись закрывать ворота, но Феррун приказал:

– Подождите, пусть вонь вытянет за стены! И выкиньте эту падаль за ворота, нечего ей здесь валяться!

Свежий ветерок играючи развеял запах, стражники осторожно завернули труп в мешковину и вынесли за ворота. Под внимательным взглядом Ферруна отошли на несколько фурлонгов, выкопали не слишком глубокую яму и сбросили в нее труп.

Вернувшись, по указанию Ферруна как следует вымылись в колодце, полным ледяной воды. И только после этого Феррун медленно пошел обратно. Но внезапно передумал и, разбежавшись, по отвесной стене забрался на крышу под потрясенными взглядами стражников.

Перескакивая с крыши на крышу, обежал весь город, время от времени останавливаясь, внимательно приглядываясь и принюхиваясь. Ничего подозрительного не заметив, сердито притопнул ногой и спрыгнул с крыши. Приземлившись прямо перед окаменевшей от неожиданности стражи возле дома нескио, вошел внутрь, не поднимая капюшон. Едва он вошел в комнату, где нескио коротал время с двумя военачальниками, как они вздрогнули и уставились на него.

– От тебя пахнет свежей кровью и какой-то дрянью, Феррун, – нескио пошел открывать окно. – Нашел еще шамана?

– Да. Осталось четверо. Если никто из них тишком не ушел за ворота. Последнего я выловил как раз тогда, когда он уходил, вернее, пытался уйти. А воняет от меня остатками мерзкой травы в его мешочке, который я бросил в огонь.

– Ясно. Сильвер уехал?

– Да. Надеюсь, до имгардцев он доберется беспрепятственно.

– Как думаешь, шаманы не орудуют в войске сэра Пакката? – обеспокоенно спросил граф Альерде, сведя вместе угольно-черные брови. – Может быть, его стоит предупредить?

– Сэр Литл уже послал к нему гонцов, – успокоил его нескио. – Хотя чем поможет им это знание, не понимаю.

– Литл просто переживает за отца, только и всего, – вступил в разговор маркиз Рорарис. – Это понятно. Интересно, как поживает его младший братец, сэр Фугит? Все так же озорует, позоря отца и старших братьев?

– Он женился на дочери виконтессы Парнери, – Феррун ответил вскользь, пытался сообразить, где могут прятаться непойманные шаманы.

Все сидевшие в комнате дружно ахнули.

– Вот это новость! И почему же ты молчал? – граф Альерде принялся массировать пальцы, как делал всегда в моменты сильного волнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги