Читаем Серёга. Стратегия. Цикл Забытые Острова полностью

Ну вот еще и у них в лодке посмотрим - что у них с собой есть и чем это нам помочь может. У них-то тоже из бревешек она собрана, как раз нам в тему. Разберем и используем по полной.

День Четырнадцатый, о. Паукан

Серёга

"Как провожают пароходы - совсем не так как корабли..(с)", о-ва Колун и Паукан

Ночевали мы сегодня уже не на знакомом мне Колуне, а на совсем другом острове. Да-да, именно так. Вкурили? Вот, то-то! Началась наша движуха. Куда течениями и ветрами принесет наш кораблик - пока никто не знает, даже и мы, его команда. Авось вынесет к хорошим людям. Плохие-то нам совсем без надобности, если по чесноку. Надеемся на это. Вот куда нам точно не надо, так это к тем клочкам суши, что плотно обсижены даяками и всякими такими прочими чудилами, кто людей жрет!

Я покинул Остров свой родной,

А покоя так и не нашел,

И теперь скитаюсь по морям,

На душе не очень хорошо..

Тарам-парам, тарам-парам..

Мурлычу все подряд, что в голову взбредет, вот сейчас на мотив "Айсберга", того, что Алла Борисовна исполняла. Как будто чукча какой, чесслово - едет по степи на олешках или там собаках и что видит то и поет от нефиг делать. Или он там по тундре ехал? А мне не пофигу ли? Хоть где! Тем более что это сейчас все точно далеко и не тут!

Олени, моржи и тюлени,

Сегодня ушли от меня,

А кушать хочется всегда,

Да-да - кругом вода..

Или вот так ещё:

А Крокодилы - вовсе не летают!

И от Акул - "изжога в животе"!

И бабы не всегда нас понимают,

Но хочется чтоб кто-нибудь уже..

Что "уже" - своим по русски-то и так понятно, а на другие языки дольше объяснять пришлось. Ну так зато не мне же. Зачем переводить? Так народ у нас такой подобрался - по нашему ни в зуб ногой.

Это Людмила, блин - полиглот-приколистка, взяла да и перевела мои стихотворные потуги остальным нашим. И на английский и на французский еще - таитянам. Ржут-то все. Только повод дай. Даже слегка обидно стало. Может про нее что-то спеть? Зато экипаж приятно взбодрился - и то дело.

Les crocodiles ne volent pas du tout! Et de Sharks - "brûlures d'estomac dans l'estomac"! Et les femmes ne nous comprennent pas toujours, Mais je veux déjà quelqu'un.

Да я их понимаю даже.. Они ж беззлобно. Видят - человек мается, а как помочь не знают. И не подскажет никто, каждый сам себе заботу изыскивает. Чтоб о доме и близких, оставшихся ТАМ, не думать, не вспоминать. А это постоянно в голову лезет - не сотрешь. Только и остается - чем-то себя занимать. Кто в готовке себе успокоение ищет, кто в рыбалке и морском деле. Нелегкая, кстати, задачка - постоянно начеку быть, изменения ветра учитывать, постоянно то паруса ослабить- натянуть надо, то галс менять.. Много чего. Осваиваю и это. Вот уж что точно пригодится!

Тьфу, на! А что, может и вправду какую песню душевную самому взять да и сочинить? Дома-то как-то всё чужие пел, никогда сочинять не пробовал даже - может хоть тут на что путное сподоблюсь? Новикова, как говорят те, кто слышал меня дома на Земле, вполне так ничего исполнять получалось. Думаю, он и сам бы не обиделся за меня. Говорят что вроде и голос похож и интонации когда пою, а смысл чуток другой получается - почему так, ХЗ. Может что-то личное в песни его вкладываю? Ну а тем более - тут, среди этих бесконечных Островов.

На иные даже и заглядываем, на иные - нет, их тут полно. Все скалы и отмели не пересчитать и не облазить за всю жизнь, сколько ее тут нам отмеряно. Если явно видно что слишком уж мелкий он и никого ни на нем и рядом нет, на очередной берег никто не вылазит - потому его пропускаем, чего время-то зазря тратить, верно? Ну и не лезем, дальше идем. Ну и чуйка ещё какая-то появляется - не знаю как и сказать-то правильно. Нет тут на них ничего путного - на кой тормозить? Может где-то дальше что-то полезное или кто-то живой найдется, как знать? Вот и идем дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги