Читаем Серенада для невесты полностью

— Флора, миленькая, ты же такая предприимчивая… Что мне сделать, чтобы никто не пострадал? — взмолилась Анна. — Пусть Артур получит свое наследство полностью, а я останусь с Гарольдом.

— Я похожа на волшебницу? — Флора вздернула одну бровь. — Но, наверное, чтонибудь придумать можно… Для начала надо бы ознакомиться с точным содержанием завещания отца Артура.

— Там нет никаких лазеек, дядя Джордж так и сказал, — вздохнула Анна.

— А я хочу убедиться в этом собственными глазами, — упорствовала Флора. — Ты можешь достать его?

— Я не знаю…

— Тогда я просто пойду к Артуру и все ему выложу.

— Нет! Я попытаюсь.

— Вот и отлично. — Флора довольно улыбнулась. — Но поторопись, времени совсем мало…

Анна послушно пошла к лестнице, ведущей на второй этаж.

— И еще коечто, — остановила ее Флора. — Постарайся выглядеть не слишком привлекательной в глазах Артура…

Лукавые огоньки зажглись в глазах Флоры. Анна внимала ее словам раскрыв рот.

— Если он в тебя влюбится, это значительно осложнит дело…


Ингебьерг показалось, что прошла целая вечность с тех пор, как Ричард упал перед ней на колени. Какаято частичка ее разума твердила, что она ведет себя с молодым рыцарем самым неподобающим образом. Разве прилично позволять ему обнимать себя? А гладить его волосы? Но благоразумие совсем оставило девушку. Они были одни, и никто не мог запретить ей следовать велению сердца…

Внезапно молодой человек поднялся. Его руки переместись с коленей Ингебьерг на талию девушки. Она знала, что должна возмутиться и оттолкнуть его от себя. Иные наглецы там, дома, получали от нее достойный отпор, когда пытались поиграть с ней таким образом. Но сейчас Ингебьерг не чувствовала себя оскорбленной. Может быть, дело было во взгляде Ричарда, умоляющем и печальном? Или в ее собственном теле, которое жаждало объятий англичанина?

Ингебьерг вдруг припомнила чувство, охватившее ее, когда она впервые увидела Ричарда. Оно было сродни благоговению, и поначалу ей было достаточно лишь любоваться его лицом и золотыми кудрями, слышать его голос, смотреть в упрямые серые глаза. Она думала, так будет продолжаться вечно. Но ничто не стоит на месте, и сейчас Ингебьерг точно знала, что жаждет припасть к его груди, ощутить прикосновение его рук, дотронуться губами до его гладкой щеки…

Собственная смелость поразила девушку, но что были угрызения совести по сравнению со сладкой истомой, которая разлилась в ее теле, как только Ричард прижал ее к себе? Я люблю его, люблю, стучала кровь в висках, и Ингебьерг не только не отстранялась от молодого человека, но сильнее прижималась к нему.

В сердце Ричарда бушевал вихрь противоречивых чувств. Он знал, что ему нужно проводить Ингебьерг к себе и забыть о ней навсегда. Он гордился тем, что всегда держит свои чувства под контролем. Но эта приплывшая издалека фея перевернула все вверх дном в его жизни. Глядя в ее синие как море глаза, Ричард забывал обо всем на свете — и о своем долге перед графом Шафтсбери, и о клятве верности королю, и о своем отряде и предстоящих сражениях… Все, что составляло его жизнь раньше, внезапно потеряло смысл. Разум мутился, когда рядом стояла эта скандинавская колдунья, с которой он едва мог объясниться…

Однако если бы Ингебьерг не замечала его, Ричард нашел бы в себе силы справиться с любовью. Он бы спрятал ее глубоко в сердце и привез бы девушку своему сеньору, даже не посмотрев в ее сторону. Она навсегда бы осталась для него мечтой, сказкой, королевой, которой бы он поклонялся издали.

Но глаза Ингебьерг светились радостью, когда они скакали бок о бок по лесным тропам, и Ричарду нетрудно было догадаться, что в ее груди пылает то же пламя. Это открытие пьянило его, и он не мог больше рассуждать благоразумно. Когда золотистые волосы Ингебьерг, распущенные по плечам, переливались в лучах утреннего солнца, Ричард знал, что жизнь бы отдал за возможность только раз прикоснуться к ним. И вот мечта сбылась — Ингебьерг в его объятиях. Уже не далекая фея, о которой так сладко мечтается по ночам, а страстная возлюбленная, нежная и хрупкая, завораживающая своей красотой и податливостью.

Ричард наклонил голову, Ингебьерг подняла глаза. Их взгляды встретились, и каждый прочел в глазах другого то, что было написано в сердце. Без слов они понимали друг друга, ибо любовь не нуждается в речах. С первого момента их встречи Ингебьерг и Ричард знали, что должны быть вместе. Коварная судьба избавила их от мук неразделенной любви и от страданий неизвестности. Им был уготован иной крест, но пока они не думали о том, что ждет их впереди.

Ричард прижался к губам девушки, и Ингебьерг ответила на его поцелуй. Она больше не была просто дочерью рыцаря Симона, воспитанной в строгих правилах, она стала женщиной, любящей и любимой, чьи истинное предназначение — быть рядом с мужчиной, которого выбрало ее сердце.

9

Весь следующий день и Анна, и Флора, и Артур с Гарольдом были безумно заняты. Флора изучала копию завещания отца Артура, добытую с невероятным трудом. Артур отдавал распоряжения относительно грядущей вечеринки. Анна и Гарольд выясняли отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги